いつのまにか
【什候】
笑い方さえ忘れていたよ。
【笑的方式都忘了】
悲しみに
【悲】
溺れて哀情に埋もれていた
【沉溺於哀中被埋了起】
神は何故人々に
【神是哪些人】
出会いを与えるのだろう?
【予相遇】
待ってるのは
【等待下去】
悲しみだけなのに
【只更悲而已吧】
もう二度とれぬ日々だとか
【已不想再回到那天了】
もう味わえない温もり
【已法暖和起】
もう望はたくないから
【已不看到望了】
静かに目をじた
【的把眼睛上】
ただ泣きました
【只是哭泣著】
苦しみを
【很悲】
吐き出したいから
【想全部吐出】
泣き崩れました
【哭到崩了】
このままは苦しみのにまれながら
【就我悲的被漩喝了下去】
息えるのだろう
【】
が今此で生をしているのは
【我在生活的意】
偶然ですか?必然ですか?
【是偶然是必然】
が消える事で何かわりますか?
【我消失的事情有化】
多分何もわらないでしょう
【大概什也改吧】
もう二度とれぬ日々だとか
【已不想再回到那天了】
もう味わえない温もり
【已法暖和起】
もう望はたくないから
【已不看到望了】
静かに目をじた
【的把眼睛上】
ただ泣きました
【只是哭泣著】
苦しみを
【很悲】
吐き出したいから
【想全部吐出】
泣き崩れました
【哭到崩了】
このままは苦しみのにまれながら
【就我悲的被漩喝了下去】
息えるのだろう
【】
重くき付いた
【重重的上了】
苦しみを
【悲的】
解くさえも
【解的技】
知らなかったは
【我都不知的了阿】
暗い部屋で
【黑暗的房子】
最後のをただ静かに
【最後的只是的】
待つしかできなくて
【法等待】
が今此で生をしているのは
【我在生活的意】
偶然ですか?必然ですか?
【是偶然是必然】
が消える事で何かわりますか?
【我消失的事情有化】
きっと何もわらないでしょう
【一定有任何改吧】
文章定位: