
客户给了一张数据表, 列名中英文混合, 居然还有单位, 无任何主键、索引与约束, 这酸爽!
SELECT [id], [项目名称], [项目编号], [起止地点], [拟建长度(公里)], [所属省], [行政主管单位], [施工单位], [是否接收中央财政资金支持], [服务水厂, [所属地、市、县], [监管单位], [监理单位], [项目信息填报负责人], [联系电话], [通信地址], [单位及职务], [手机], [计划总投资(万元)], [计划中央资金(万元)], [计划市、县资金(万元)], [计划国债(万元)], [计划省级资金(万元)], [计划贷款(万元)], [计划其他投资(万元)], [计划开工时间], [实际开工时间], [计划竣工时间], [录入系统时间], [备注], [Html], [Latitude], [Longtitude], [LastUpdate] FROM [wushuichang].[dbo].[管网在建] 1 expkzb 2017-06-21 09:29:23 +08:00 一目了然 |
2 est 2017-06-21 09:30:34 +08:00 设计得很好啊。 |
3 LeeSeoung 2017-06-21 09:38:05 +08:00 客户给你的表名随便贴网上么。。 |
4 coolyujiyu 2017-06-21 09:38:33 +08:00 我猜数据库是 sqlserver |
6 imn1 2017-06-21 09:45:17 +08:00 污水厂? |
7 LokiSharp 2017-06-21 09:45:22 +08:00 via iPhone 这设计不是挺好么 |
8 aksoft 2017-06-21 09:48:23 +08:00 这咋了,回敬一下,程序变量名全部用中文 |
9 Tink PRO 卧槽能有这样的客户你就知足吧,我都不想提我们的客户了 |
10 jarlyyn 2017-06-21 09:52:51 +08:00 via Android 这个问题在哪呢? |
11 reus 2017-06-21 09:53:31 +08:00 列名起得很好,非常好,大大减少出错的几率。 然后,你这么做,等于泄密,小心了。 |
12 Ouyangan 2017-06-21 10:00:06 +08:00 这段 sql 写的很清新 |
13 ye10010 2017-06-21 10:02:31 +08:00 哈哈,我也遇到过,厂家要获取我们的进销存数据,也是要求指定字段名,都是中文,有点懵,最后弄了个视图给他, |
14 EricInBj 2017-06-21 10:03:08 +08:00 污水厂? br />这张表也许是从 Excel 里导入生成的。 |
15 shalk 2017-06-21 10:07:18 +08:00 代码用易语言吧 funny |
16 ic3z 2017-06-21 10:09:43 +08:00 以下为您显示“污水厂”的搜索结果 |
17 caniuse 2017-06-21 10:13:51 +08:00 连拼音都没有,还好意思 fachulai |
18 gouchaoer 2017-06-21 10:17:55 +08:00 via Android 设计很好 |
19 3dwelcome 2017-06-21 10:28:21 +08:00 那啥,我数据库里也是全中文字段。 设计表的人英文拼音不好,鬼才看得懂。又不是每个人都那么懂英文的,特别是这种大量行业专用术语。 |
20 mooncakejs 2017-06-21 10:29:39 +08:00 说实话,中文表名,中文 Enum 我一直都认为非常好,只是不敢在公司项目尝试。 |
21 gdtv 2017-06-21 10:34:02 +08:00 via Android 良心客户 |
22 smithtel 2017-06-21 10:34:53 +08:00 这泄露可以 |
23 knight322 2017-06-21 10:36:39 +08:00 你就知足吧 |
24 real3cho 2017-06-21 10:38:01 +08:00 客户也看 V2 的话 那你就很酸爽了 |
25 laoyur 2017-06-21 10:41:12 +08:00 Longtitude --> 拼错了,挖鼻.jpg |
26 searene 2017-06-21 10:43:25 +08:00 我第一次知道数据库列名还能用中文 |
27 herozzm 2017-06-21 10:45:47 +08:00 via Android 非常好 |
29 billgreen1 2017-06-21 10:58:47 +08:00 我觉得不对哎,明显把不应该在一个表里的数据都放到一个表里了。还是我有点太学术派?现实中大家都这么搞? |
30 jiangzhuo 2017-06-21 11:03:08 +08:00 我想知道你们写程序的时候怎么应对中英文频繁切换的,因为打着打着就要切换一下输入法 很不喜欢用中文变量名 |
31 rswl 2017-06-21 11:06:31 +08:00 反正这样挺烦了……不止第一次遇到了 |
32 jeffw 2017-06-21 11:35:42 +08:00 via iPhone 没毛病,一目了然 |
33 ldw4033 2017-06-21 11:38:54 +08:00 @coolyujiyu dbo 都出来了,不用猜 |
34 Ouyangan 2017-06-21 11:41:18 +08:00 @jiangzhuo #30 这个问题困扰了我很久 , 比如说搜狗单击 shift 切换中英文 ,但是 shift 很容易冲突 个人最佳实践是 输入法切换快捷键定义为: alt+shift , 大拇指 alt,无名指 shift , 慢慢习惯了就非常顺手 . |
35 xifangczy 2017-06-21 11:52:13 +08:00 via Android 关键还有括号!? |
37 0017 2017-06-21 11:58:44 +08:00 想知道从这些表名能泄露出来什么信息? |
38 bombless 2017-06-21 12:50:31 +08:00 via Android 还好吧,感觉已经相对一致了 |
39 uxstone 2017-06-21 12:57:05 +08:00 经过 N 手的政府项目? |
40 tabris17 2017-06-21 13:00:27 +08:00 sql server 么,很棒啊 |
41 kingmo888 2017-06-21 13:18:00 +08:00 LZ 的行为真的好无聊,你是精神洁癖吗, 如果不是,干嘛要贴出来? |
42 bk201 2017-06-21 13:28:41 +08:00 或许是起英文名太难拼音又难懂 |
43 sydra 2017-06-21 13:30:51 +08:00 为什么我在想这种表怎么做 orm,难道成员变量名也用中文?别告诉我就我一个这么想. |
44 mengyaoss77 2017-06-21 13:35:32 +08:00 via Android 我学校给政府项目开发也是用的中文列名,我第一次知道的时候也挺惊讶。。 |
45 SlipStupig 2017-06-21 13:40:52 +08:00 python: 为什么 = '1234' File "<input>", line 1 为什么 = '1234' ^ SyntaxError: invalid syntax |
46 wdlth 2017-06-21 14:03:43 +08:00 某学长还给我看过日文的呢…… |
47 cjyang1128 2017-06-21 14:04:18 +08:00 这是特殊情况,属于表名很难翻译的那种,比如"中央财政资金支持",涉及到很多专业词汇,我觉得用中文或者直接拼音无伤大雅,只要能够看懂就行了。 工程师会有比较强的技术洁癖,但是一定要牢记技术是服务于业务的,切不可本末倒置。 |
48 TangMonk 2017-06-21 14:07:19 +08:00 我起过中文名,原因是因为英文太难翻译,直接用拼音有不太『雅观』 |
49 dbg 2017-06-21 14:10:39 +08:00 @SlipStupig 请使用 Python3 |
50 claysec 2017-06-21 14:12:18 +08:00 还差拼音:) |
51 wupher 2017-06-21 14:18:36 +08:00 好坏两说,起码你迅速理解了需求。 这要是全阿拉伯语字段名,你是不是要辞职…… |
52 littleshy 2017-06-21 14:28:13 +08:00 代码文件支持 unicode 变量名的话,其实用中文也挺好。 |
53 limard 2017-06-21 14:35:00 +08:00 编码字符集上没啥问题的话,这个挺好啊。后面接手的人都不用去翻典了,碰到几个英语胡乱翻译的,更不知道啥意思。 |
54 viator42 2017-06-21 14:50:57 +08:00 写个代码中英文来回切换太麻烦了,还是用拼音比较好 |
55 ender049 2017-06-21 15:04:22 +08:00 只看出了你泄露信息,职业素养不太够…… |
56 lommo 2017-06-21 15:19:11 +08:00 大兄弟 国企 政府还有铁路银行一类的项目做的少啊 不是中文就是 全是 UUID 的列名太多了 |
57 smilexyk 2017-06-21 15:25:32 +08:00 1. 这种行为已经涉及泄密 2. 某些专业词汇翻译到英文不仅名称很长,而且很多人都看不懂,这种地方直接使用中文或者拼音反而更加合适一些 |
58 wyntergreg 2017-06-21 15:35:19 +08:00 一个标准 sql 也叫泄密,V 站的人你们有多闲 |
59 inrenping 2017-06-21 15:49:55 +08:00 这个表就是 excel 导入的吧 |
60 fish19901010 2017-06-21 17:12:19 +08:00 你还没见过我们部门经理给一份用户的表设计,30 个冗余字段, 分别是客户 1 的属性 1 到 5,客户 2 的属性 1 到 5......客户 5 的属性 1 到 5 我当时看到就是一脸的黑人问号??? |
61 annielong 2017-06-21 18:45:36 +08:00 或者 F0001,F0002,F0003 这种字段名怎么样 |
62 Betacoefficient 2017-06-21 18:58:43 +08:00 这尼玛也叫泄密我特么真是醉了。 |
63 Izual_Yang 2017-06-21 19:16:51 +08:00 via Android @annielong 我见过,而且密码是明文存在 blob 字段里的 |
64 reus 2017-06-21 19:21:31 +08:00 @Betacoefficient 什么是机密,什么不是,不是由你来判断的。客户给的所有资料,未经许可都不可以泄露一点,就这么简单。你说什么技术上没风险,有个屁用,他们不懂技术,只说你这个资料的来源就是客户资料,你就是涉嫌泄密。这么简单的道理,居然不懂? |
65 LeeSeoung 2017-06-21 19:55:10 +08:00 @wyntergreg @Betacoefficient 泄密不泄密是你自己说了算?接了客户的需求,客户没有授权你公开数据,擅自公开信息不叫泄密?哪怕是数据库字段名。真要较真的话,客户分分钟能拿这个说事儿信不。 |
66 Betacoefficient 2017-06-21 20:05:12 +08:00 |
67 nevin47 2017-06-21 20:43:33 +08:00 via Android 居然有人觉得这不是泄密? |
68 iiduce 2017-06-21 21:06:31 +08:00 以前做过不少科研院所和市政的项目,大多是这种,比那些拼音和别扭的英文强多了,一目了然,便于理解。 PS:科研院所和市政在这些字段名称上,要比大家想象的规范的多。 |
69 josephshen 2017-06-21 21:11:49 +08:00 via iPhone 基本职业素质都没有!客户给你的,即使再蠢,没有允许也不能在任何公开场合说!我要是你领导立,马开除不二话!是你客户,再也不会找你,并且这一单也必须取消!真搞不懂你这样的人都接受了什么样的教育! |
70 xrr2016 2017-06-21 21:14:13 +08:00 中英切换那酸爽... |
71 shevchenhe 2017-06-21 21:56:18 +08:00 一看就是搞 gis 的。。 |
72 qfdk PRO wushuichuli---> wu water deal with 要是这样的才叫爽酸 |
73 lxml 2017-06-21 22:42:10 +08:00 不过这个有的单词 中 to 英 确实很蛋疼,甚至翻无可翻,加上大家英语水平也是层次不齐,你翻一个觉得挺好的,同事转眼过来就一个懵逼。 |
74 huntzhan 2017-06-21 22:57:26 +08:00 「中央财政资金支持」->「 Government Funding Support 」,翻译起来也不会有太大的问题。 |
75 JZ8ZW193q6W9Awgy 2017-06-21 22:58:11 +08:00 @fish19901010 这个冗余做的好,应对客户毫无理由新增需求来的快,哈哈哈哈 |
76 JZ8ZW193q6W9Awgy 2017-06-21 22:58:57 +08:00 @huntzhan 这字段名也不是人人都记得住,轻轻松松就打错字母了。。。 |
77 guanaco 2017-06-21 23:01:16 +08:00 via iPhone 我想看表内容,谁获利多,炒股票更酸爽。 |
78 mingyun 2017-06-21 23:10:37 +08:00 第一次见,表名,字段用中文 |
79 jcuan 2017-06-21 23:54:22 +08:00 via Android 不管怎么说,放出来感觉还是欠妥。 |
80 tedzhou1221 2017-06-22 08:57:48 +08:00 via iPhone 这世界就这样,大部分人说你错了,你就被标上“错误”。 现在情况就像去医院,你脚断了,医生却知道你有传染病,一直跟你说传染病的不好,就是不给你医脚。 |
81 sidkang 2017-06-22 09:16:26 +08:00 via iPhone 对面的道德高地上站着好大一群人呢- -||| |
82 LeeSeoung 2017-06-22 09:19:39 +08:00 @beginor 把此贴让你客户看下就行。 @tedzhou1221 好心提醒楼主,却被你这种人贴上标签,还瞎上比喻,建议多理清逻辑。 @sidkang 道德高地是什么?提醒楼主有泄密问题叫道德高地?你这人脑回路有意思。 |
83 linus3389 2017-06-22 09:49:50 +08:00 其实如果项目不给洋大人维护,中文没毛病啊? |