![]() | 1 Cim 2016-08-24 10:40:03 +08:00 Yahoo |
![]() | 2 BlackBerry 2016-08-24 11:07:14 +08:00 要注册域名? |
3 liangxuzhai 2016-08-24 11:08:27 +08:00 Kungfu |
![]() | 4 cairnechen 2016-08-24 11:11:42 +08:00 jyanwu |
![]() | 5 qqjt 2016-08-24 11:11:53 +08:00 天下英文还是 Tianxia 吧,江湖的英文还是 Jianghu 。 |
![]() | 6 v9ox 2016-08-24 11:18:21 +08:00 ![]() riverLake |
![]() | 7 Chappako 2016-08-24 11:21:46 +08:00 ![]() society |
![]() | 8 northisland 2016-08-24 11:26:23 +08:00 ![]() Toad & Zombie |
![]() | 9 northisland 2016-08-24 11:28:07 +08:00 威妥玛拼音 chiang-hu |
10 keboge 2016-08-24 11:28:25 +08:00 John Woo |
![]() | 11 loadingimg 2016-08-24 11:51:34 +08:00 gangwu |
![]() | 12 Lukesn 2016-08-24 11:51:59 +08:00 Jianghu World |
13 zaishanfeng 2016-08-24 12:02:08 +08:00 via Android jiaozitang dumplingsoup |
14 whitev2 2016-08-24 12:03:05 +08:00 via Android mo lake |
15 Cbdy 2016-08-24 12:06:55 +08:00 via Android Jiang & Hu |
![]() | 16 cherrypi 2016-08-24 12:14:23 +08:00 via Android river&lake |
17 commonhub 2016-08-24 12:14:53 +08:00 ![]() 386&486 Him&Who |
18 laoyur 2016-08-24 12:24:11 +08:00 gunwoo |
![]() | 19 des 2016-08-24 13:32:52 +08:00 ![]() jiangfu ?? |
20 heidour 2016-08-24 13:37:49 +08:00 via iPhone Jony Ive |
21 chx007 2016-08-24 13:41:54 +08:00 ![]() Jungle |
22 outing 2016-08-24 13:45:15 +08:00 genhoo |
23 soland 2016-08-24 13:46:47 +08:00 jamboree |
24 luos543 2016-08-24 13:49:23 +08:00 via Android underworld |
25 luos543 2016-08-24 13:51:04 +08:00 via Android broworld |
26 SuperMild 2016-08-24 13:51:09 +08:00 people river people lake |
27 SuperMild 2016-08-24 13:52:07 +08:00 people river people lake ,灵感来自 有人的地方就有江湖 + 人山人海的英译法 |
28 RqPS6rhmP3Nyn3Tm 2016-08-24 14:48:26 +08:00 via iPhone Networking |
![]() | 29 stevenFang OP 不一定要音译,但是要霸气,大气,有含韵。念出来有江湖的韵味。 |
![]() | 30 stevenFang OP @outing hoo 结尾感觉不错 |
![]() | 31 ethanlu 2016-08-24 15:59:21 +08:00 chairman before former chairman and former chairman |
![]() | 32 peartail 2016-08-24 16:54:30 +08:00 via iPhone Street, or underworld. |
![]() | 33 fwings260 2016-08-24 16:59:13 +08:00 people ‘ s mind |
34 shimanooo 2016-08-24 17:24:56 +08:00 shit |
35 cfans1993 2016-08-24 17:31:24 +08:00 one's up, one's down |
![]() | 36 RoundCat 2016-08-24 17:31:55 +08:00 via Android RiverLake |
![]() | 37 guokb 2016-08-24 17:40:38 +08:00 kong woo |
![]() | 38 hahiru 2016-08-24 17:43:09 +08:00 via Android killing and killing |
![]() | 39 yanyanlong 2016-08-24 17:43:37 +08:00 ![]() hahu ,这个够隐蔽了 |
40 xucuncicero 2016-08-24 17:43:40 +08:00 dugoo, 独孤 |
41 hoythan 2016-08-24 17:51:33 +08:00 fucklife & fuckgov & fuckworld = 江湖 |
![]() | 42 mdluo 2016-08-24 18:34:02 +08:00 ![]() Fenng |
![]() | 43 megatron 2016-08-24 19:06:20 +08:00 bloodhood |
![]() | 44 20160409 2016-08-24 19:38:53 +08:00 粤拼 gong wu |
![]() | 45 2owe 2016-08-24 19:39:43 +08:00 你看人家朋友圈,明明也是个江湖,但翻译过去叫“ moments ” |
![]() | 46 skksdd 2016-08-24 19:52:11 +08:00 需要翻译的话, 首先需要有原词准确的定义, 这样翻译出来才可以包含原词的意向。 我查了 wiki 和百度百科,现代汉语词典, 大多没有明确的定义或词条项。 仅有一个模糊的 :“指远离朝廷与公家的民间;在许多中国文学中,尤其是武侠小说中,江湖则是侠客们的活动范围;甚至也是黑社会的代称。” 很不幸,英文语境中缺少“侠客”这样的元素 这属于一个约定俗成的用法,并包含隐形含义,代指等元素的, 一般很难找到切确的翻译,一般都是音译的,可以参照 “ kongfu (功夫,很少说 Chinese Martial Art 了) Fengshui(风水) Guanxi (关系) 等 所以一般如果是翻译的话, 会音译为 Jianghu 不过英文发音里好像没有 Ji 这样的发音, 例如, 太极就音译为 Tai Chi 蒋 在威拖玛拼音里也是 Chiang 所以,江湖目前来看,如果要翻译的话, 应该是 Jianghu 或者 chianghoo 之类的吧。 |
![]() | 47 nvidiaAMD980X 2016-08-24 19:59:25 +08:00 via Android crime lord |
![]() | 48 skksdd 2016-08-24 20:02:04 +08:00 @skksdd 额,没有编辑回复的功能, 所以就只能另开一条了, 因为英文语言环境中,并补包含“武侠” “侠客” 这样的元素, 所以很难直接找到对应的 信雅达的翻译 对此我印象比较深的是, 《哥德尔、艾舍尔、巴赫书:集异璧之大成》集异璧 这本书里, 开盘将翻译的一个很有趣的栗子: 译者将“ 走气的可乐“,”没气泡的可乐”翻译为了 “不辣的川菜” 也是因为考虑到语言环境的问题 总之, 忠于原文硬翻,容易造成,嘿。天呐!我的老伙计,江湖可真令人赞叹! 而考虑到受众翻译,又容易造成 where there are people , there is jianghu 这样的自己看的懂,对方似懂非懂其实补懂的情况。。。 自己却舍咯。。。 |
49 ZhaoMiing 2016-08-24 20:21:49 +08:00 wharvehood |
![]() | 50 zonghua 2016-08-24 20:37:13 +08:00 river-lake |
![]() | 51 243205964 2016-08-24 21:06:02 +08:00 via Android 这个中文有风险啊,估计不会给你备案。 |
![]() | 52 fatestigma 2016-08-24 21:09:10 +08:00 |
![]() | 53 stevenFang OP @peartail Street 不错,有点感觉 |
54 kkzxak47 2016-08-25 01:44:41 +08:00 via Android jiangwho |
![]() | 55 pagict 2016-08-25 08:07:52 +08:00 wildworld |
![]() | 56 yescola 2016-08-25 08:31:27 +08:00 jianghu |
![]() | 57 CodingPuppy 2016-08-25 09:08:52 +08:00 The Dark Forest |
![]() | 58 bngzoo 2016-08-25 09:49:34 +08:00 @yanyanlong 药丸 |
59 zhanglintc 2016-08-25 13:16:49 +08:00 yanhu |
![]() | 60 powtop 2016-08-25 13:18:21 +08:00 Johnwho |
![]() | 61 fin 2016-08-25 13:36:46 +08:00 via Android @northisland 蛤虎 |
![]() | 62 wizardforcel 2017-12-14 23:56:42 +08:00 |