V2EX parallel corpus

Parallel Corpus

释义 (Definition)

parallel corpus(平行语料库):指由两种或多种语言的对应文本组成的语料库,文本之间通常是句子级或段落级对齐,常用于翻译研究、机器翻译、双语词典抽取与跨语言信息检索等。也常简称为 bitext(双语对照文本)。

发音 (IPA)

/prll krps/

例句 (Examples)

We trained the translation model on a large parallel corpus.
我们用一个大型平行语料库来训练翻译模型。

Because the parallel corpus is sentence-aligned, we can automatically learn translation equivalents and compare how the same idea is expressed across languages.
由于平行语料库按句子对齐,我们可以自动学习对应译法,并比较同一观点在不同语言中的表达方式。

词源 (Etymology)

parallel 源自希腊语 parallēlos(意为“并行的、并排的”),经由拉丁语与法语进入英语;corpus 源自拉丁语 corpus(意为“身体、整体”,引申为“文本集合/资料库”)。合起来即“并行(对照)的文本集合”。

相关词 (Related Words)

文学与著作中的用例 (Notable Works)

  • Statistical Machine Translation(Philipp Koehn)
  • Speech and Language Processing(Daniel Jurafsky & James H. Martin)
  • Foundations of Statistical Natural Language Processing(Christopher D. Manning & Hinrich Schütze)
关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     3025 人在线   最高记录 6679       Select Language
创意工作者们的社区
World is powered by solitude
VERSION: 3.9.8.5 34ms UTC 06:57 PVG 14:57 LAX 23:57 JFK 02:57
Do have faith in what you're doing.
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86