The Premature Gecko Babies(早的壁虎.英)@南方的苦瓜寮(Thea Tu)|PChome Online 人新台
2011-09-18 20:05:03| 人1,766| 回4 | 上一篇 | 下一篇

The Premature Gecko Babies(早的壁虎.英)

12 收藏 0 0 站台

The Premature Gecko Babies 

Written by/ Miao-Yi Tu Translated by/ Kris Chen

I have always been proud of my tidiness-loving characteristic.  It is a charming virtue to keep window  scrystal-clear and tables dustless.  It is pleasing. I guess such life habits were learned from my mother’s example.  In my memory, after work when mother came back home, she always picked up a rag and mopped here and there wherever she passed by.  Even in her childhood when she lived in the countryside, she still kept up such a fine virtue of keeping tidiness even while being busy with farming.  The terrazzo floor was often so shining  clean that one could even have a lunchtime nap on it.

I’d never thought of the trap hidden behind such a characteristic until the two gecko babies appeared.

It was a night as cool aswater.  I was in a good mood, usinga rag as usual, mopping here and there wherever I went.  All corners of the house seemed to have been tidied up by me.  I wiped offthe dust on bookshelves, and diligently moved away those heavy file holders to clear up dust at the corners. There seemed to be snow white things at the dim corners, I flapped the ragto clear them out without any hesitation. Just at that moment, I heard a delicate and crispy breaking sound!

I was stunned for a few seconds, “Ah!” In the snow white pile of broken pieces, what appearing to my eyes were two gecko babies twisting weakly.  Ah!  It was two geckoeggs that I had broken with the dust rag, and they were two hatching and developing little lives.  I stood there dully at the scene, motionless, staring at these two “premature” geckobabies striving to crawl: one still with the stamina to keep alive, the other seeming to be breathing its last.

Feeling sad, I continued the unfinished tidying-up job, turning over another books helf, around the narrow and dim corners behind the file holders, I found another two geckoeggs again.  This time, I didn’t disturb them any more, but left them alone, and prayed for these two hatching geckoeggs to be safe and intact with a feeling of confession.

Summeris a fruitful season: berries of plants are maturing, and animals are due to be productive.  The mother of these geckoeggs, who might have run into me in the past, had lived with me together underthe same roof.  I was fond of planting flowers, so there were a lot of mosquitoes in the house, and she ate mosquitoes. nbsp;We were supposed to share a symbiotic relationship, but the space for survival was so minimal forher, so minimal that it was even ignored by me.

The virtue of being a clean lady is worthy of praise.  However, every creature has its right of life.  Even a tiny gecko egg has its right forsurvival, which still needs to be respected.

You good housewives who use rags to mop here and there wherever you go, bend your waists to have a closer look at the corners.  Do not harm the rights of lives of tiny creatures because of ignorance, but treat these tiny lives with a compassionate heart.

The next day, I searched the scene where the geckoeggs had burst and broken, but only the shredded snow white crusts were seen.  The two “premature” gecko babies hadgone somewhere to grow.  I seemed to be relieved a little bit, comforting myself that the gecko babies had survived the hazardous event, sooner or later they would be on the wall humminga lullaby.  But the delicate andcrispy breaking sound, still whispered in my heart now and then.

(後:作品翻成英文是一感好友Kris百忙中抽空忙翻的工作有她美友人助校翻最的是把原文的格展目前些翻的文章都比像中式英文外人可能不太懂可以再修改我先放部落格文友也我很多很好的建,非常感!)

        早的壁虎         妙沂

喜清的特向是我自己引以自豪的,窗明几是一迷人的美德,令人愉,我想我的生活是自於母的身教吧,中的母下了班在家,是一抹布走到那擦到那,即便是童幼期住在下,忙於事的母仍然保持清的好美德,磨石子地板常乾亮到可以睡午的地步。

    我未曾想特背後藏的陷井,直到那壁虎的出。

    那是一清如水的夜,好心情的我又著一抹布,走到那擦到那,屋子的角落似乎都被我照料了,我擦拭架上的灰,勤地搬厚重的料,打算清理角落的埃,架上昏暗的角落彷有雪白的西,我不假思索抹布一一理,就在那,我到一微而脆弱的蹦裂!

    我了秒,「!」我眼睛同看到雪白碎片堆,弱地蠕身子的壁虎。啊!原我抹布擦破的是粒壁虎蛋,而且是正在孵育成的小生命。我呆立,一也不,眼看著「早」的壁虎力爬著,一算有活的力,另一似乎奄奄一息。

    我地未完成的清工作,翻另一架,在料背後窄小幽暗的角落,赫然又粒壁虎蛋,一次我不再,保留,著罪心情祈粒孵育中的壁虎蛋安然恙。

    夏季是收的季,植物的果成熟了,物也生季,粒壁虎蛋的壁虎,昔日或曾我打照面的,也一直我共同生活在同一屋下相安事。我素植花木,屋蚊多,吃蚊子,我理是共生的,而所需的生存空其很小,小到被我疏忽了。

    清的美德令人敬佩,然而生物皆有生命,即便是一粒小小壁虎蛋生存,仍需得尊重。

    著一抹布走到那擦到那的慧主啊,下腰看看角落,不要因疏忽而害小小生物的生命,用一慈悲心看待些小生命。

    翌日,我再找到壁虎蛋蹦破的,只雪白的碎,「早」的壁虎已不知去向,我似乎了一口,安慰自己壁虎劫後生,不久就在壁上唱晚安曲了,而那一微而脆弱的破裂,不在心低著。

 


台:
人(1,766) | 回(4)| 推 (12)| 收藏 (0)|
全站分: 文作(、散文、小、、插) | 人分: 英作品 |
此分下一篇:台文界的台之光
此分上一篇:The Fish Without Even Giving It A Thought(想也不想.英)

菡萏花
今天去看了你的展了哦!
很喜你的色~柔柔的, , 紫, 粉,
咖啡增色多! ^^Y
2011-09-18 22:38:16
版主回
真的勉
快要下了
有空篇英文翻的文章
告我意好?
於翻我停下
好好以後再翻
不有翻是一鞭策
逼自己真
2011-09-18 23:20:48
菡萏花
你是先英文是中文?
我找空拜.

你的要下了哦!
幸好我及去看了! ^^Y
昨天便去了美,
好有的合展, 好棒哦!
其, 我也想去看路痕的展,
不知道下了.......^^"""
在的工作太忙, 忙到法心西,
拍照都得退步了.....^^"""

最近在看一本"因生"
是有於心理,
不的, 推你. ^^
2011-09-20 00:56:38
版主回
英文不是我翻的有明啊
是朋友kris 翻的
我然是中文,中文先前文了
因在要英文版
所以把英文放在前面
翻是我的志,目前不足以英
出英文版也是希望大家意
在中
最近有是先看和小,也原文的小
我太久啃原文,真的退步好多
倒退
推的好有去店再翻
晚安
今天去,所以很心
2011-09-20 23:54:13
真棒
有人
翻也是一作
果然如此

天好秋
2011-09-21 11:10:25
版主回
老是勉啦
翻起步
感恩朋友意抽出的助
有篇慢慢文
不吝指教
2011-09-21 19:30:14
袖藏
原壁虎蛋是在架的角落
回家也找找
因最近家出小壁虎好可
只皮底下的微血管跳

的沂 下午安!
2011-09-22 17:15:08
是 (若未登入"人新台"看不到回覆唷!)
* 入:
入片中算式的果(可能0) 
(有*必填)
TOP
全文
ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86