这是 iOS「设置」app 中的错别字吗? - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
GooglePlay
V2EX    iOS

这是 iOS「设置」app 中的错别字吗?

  •  
  •   GooglePlay 2023-03-20 13:43:21 +08:00 4989 次点击
    这是一个创建于 940 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    44 条回复    2023-03-23 12:16:23 +08:00
    lhbc
        1
    lhbc  
       2023-03-20 13:45:28 +08:00 via Android
    不是,句子本意就是“为了”的意思
    hsfzxjy
        2
    hsfzxjy  
       2023-03-20 13:49:10 +08:00 via Android
    这是正确的汉语
    lhbc
        3
    lhbc  
       2023-03-20 13:49:29 +08:00 via Android
    英文原文是 automatically run apps in the background to download content before you launch them.
    MrBrand
        4
    MrBrand  
       2023-03-20 13:50:45 +08:00
    这个 [以] 是 [用来] 的意思吧。
    mcluyu
        5
    mcluyu  
       2023-03-20 13:50:52 +08:00   32
    你是个 ai 模型在尝试理解自然语言吗?
    zylll520
        6
    zylll520  
       2023-03-20 13:51:01 +08:00
    上面答复的很好
    ChengLuffy
        7
    ChengLuffy  
       2023-03-20 13:51:41 +08:00
    介词,把这个介词去掉保持原义“为了下载内容而自动在后台运行”

    可以理解为“以达到”、“以用来”的意思

    这个“以”字很神奇,无论在文言文,还是现在的日常用于,词性都很多
    raykle
        8
    raykle  
       2023-03-20 13:53:00 +08:00
    上面回答的很专业
    ChengLuffy
        9
    ChengLuffy  
       2023-03-20 13:53:13 +08:00
    可以在百科里查询不同词性的应用,不过百度百科都是文言文举例,不是很方便理解
    lhbc
        10
    lhbc  
       2023-03-20 13:53:52 +08:00 via Android
    OP ID 是 GooglePlay ,回帖有设备信息的都是 Android
    有点时空错乱的感觉
    sEz3br0Ozxa989XX
        11
    sEz3br0Ozxa989XX  
       2023-03-20 13:54:00 +08:00 via iPhone
    在这个句子中,“以”表示目的或者手段,意为“为了、以便于”。这里的“以”引导的是动词短语“以下载内容”,表示自动后台运行的目的就是为了下载内容。可以理解为“自动在后台运行,以便于下载内容”。
    hahastudio
        12
    hahastudio  
       2023-03-20 13:55:47 +08:00
    “自动在后台运行以下载内容”
    自动在后台运行的目的是为了下载内容
    “自动在后台运行已下载内容”
    自动在后台运行是目的,运行的东西是已经下载的内容

    结合上下文,应该是“以”吧?
    jackbrother
        13
    jackbrother  
       2023-03-20 14:36:00 +08:00   3
    语文零分
    ariza
        14
    ariza  
       2023-03-20 14:36:24 +08:00   3
    很有意思,google play 的语文不如 iOS ( Doge
    AbysmalSorrow
        15
    AbysmalSorrow  
       2023-03-20 14:48:27 +08:00
    翻译太过机械,改成“自动在后台运行并加载内容”读起来更符合中文语言习惯
    koto
        16
    koto  
       2023-03-20 15:19:48 +08:00
    苹果的翻译还是值得信赖的。我有个老师是为苹果做翻译的译者之一。
    deplivesb
        17
    deplivesb  
       2023-03-20 15:28:33 +08:00
    自动在后台运行以(用来)下载内容

    https://baike.baidu.com/item/%E4%BB%A5/779220

    op 的中文水平堪忧
    agagega
        18
    agagega  
       2023-03-20 15:51:22 +08:00
    另一个例子是 iOS 16 推出的更换锁屏界面功能。因为系统允许分开设置锁屏背景和主画面背景,因此确认按钮的文字提示是「设定墙纸对」。我在小红书看到一大帮人不理解这里的「对」是什么意思,还觉得是多打了一个字……
    superedlimited
        19
    superedlimited  
       2023-03-20 15:56:31 +08:00 via iPhone
    中文是真的很难,中文的语法,比英语难多了。所以很难理解为什么高中时的某些理科学霸,英语能不及格,考 50 几 /满分 150 ,太离谱了…
    vmebeh
        20
    vmebeh  
       2023-03-20 16:06:26 +08:00 via iPhone   1
    地图里面倒是有正儿八经的错别字,“调头”写成了“掉头”
    vmebeh
        21
    vmebeh  
       2023-03-20 16:08:09 +08:00 via iPhone
    “下载”分行显示,“以下”先入为主了
    RiverMud
        22
    RiverMud  
       2023-03-20 16:10:20 +08:00 via iPhone
    @vmebeh 掉头不是错的吧?
    RiverMud
        23
    RiverMud  
       2023-03-20 16:11:42 +08:00 via iPhone
    @vmebeh 查了一下,道交法里全是掉头....
    vmebeh
        24
    vmebeh  
       2023-03-20 16:13:02 +08:00 via iPhone
    @RiverMud 查了一下内置字典,还真是
    怎么记忆中一直学的是调头的,难道是…一部分脑子穿越了!
    fengleiyidao
        25
    fengleiyidao  
       2023-03-20 16:15:01 +08:00
    for downloading
    F1reman
        26
    F1reman  
       2023-03-20 17:06:32 +08:00
    @AbysmalSorrow #15 并是前后并列的条件,你这句来看的话 并不能直接说吗这两个有啥联系
    以表示目的,为了什么什么,有个因果逻辑关系
    liaotuo
        27
    liaotuo  
       2023-03-20 17:07:30 +08:00
    哈哈哈
    dobelee
        28
    dobelee  
       2023-03-20 17:09:29 +08:00
    大声跟我读:
    以其人之道还治其人之身。
    Dream4U
        29
    Dream4U  
       2023-03-20 17:15:53 +08:00
    哈哈,来的意思
    AbysmalSorrow
        30
    AbysmalSorrow  
       2023-03-20 18:02:06 +08:00 via Android
    @F1reman 并是前后并列的条件
    =========================
    不一定。我给你举个例子,“点击输入框,并输入内容“:这里的”并“并不是指你说的并列条件,而是表示顺承(前后动作甚至可视为因果关系),用在本帖所涉及的句子并无不妥( run to download ,本身就是一种顺承关系)。还是那句话,这句话确实不太符合中文表达习惯;当认知没问题的用户( op )都看不明白的话,肯定是你的文案 /翻译(即产品)出了问题,要不然把你自己的产品裱起来自我欣赏吧。
    ooops
        31
    ooops  
       2023-03-20 19:01:40 +08:00
    我看了半天硬是没理解到楼主认为正确的是什么字?
    Granthese
        32
    Granthese  
       2023-03-20 19:12:05 +08:00
    @AbysmalSorrow 「 click (here) to enter 」>「 click (here), and/then enter 」你是懂翻译的
    christin
        33
    christin  
       2023-03-20 19:25:30 +08:00 via iPhone
    我也很好奇你觉得应该是哪个字?
    Dvel
        34
    Dvel  
       2023-03-20 19:45:31 +08:00   2
    这个是错别字:
    bjzhush
        35
    bjzhush  
       2023-03-20 20:01:08 +08:00
    @ooops #31 可能想成了 自动在后台运行已下载内容
    Granthese
        36
    Granthese  
       2023-03-20 20:05:39 +08:00
    @Dvel 一般来说“账户”用于金融相关领域(虽然《刑法》里只有“帐户”没有“账户”)

    snorlax
        37
    snorlax  
       2023-03-20 21:40:47 +08:00
    Rolls Royce Drophead可以翻译成劳斯莱斯掉头
    raykle
        38
    raykle  
       2023-03-20 22:12:35 +08:00
    “账”、“帐”都可以使用,“账号”符合规定,“帐号”符合习惯。
    如果有强迫症习惯,那就只用“账”。或者折中一下,与资金有关的用“账”,无关的用“帐”
    PS6
        39
    PS6  
       2023-03-21 03:41:05 +08:00
    @bjzhush 我是楼主的新账号,请问是你帮我举报辱骂的吗?
    SteveZou
        40
    SteveZou  
       2023-03-21 08:39:00 +08:00 via iPhone
    @dobelee 你这也不对啊后接词性都没弄明白
    rs64
        41
    rs64  
       2023-03-21 12:25:10 +08:00 via Android
    i18n 罢了
    BuZZZX
        42
    BuZZZX  
       2023-03-21 15:39:11 +08:00 via iPhone
    钓鱼贴实锤
    Henrybsbhp
        43
    Henrybsbhp  
       2023-03-21 21:05:26 +08:00
    @raykle
    @Granthese

    其以前只有「」字而有「」,「」是後造的,其所有的字都是同「」。法律和正文中只用「」,民作和簿的含可通用。
    pluto8528
        44
    pluto8528  
       2023-03-23 12:16:23 +08:00 via Android
    楼主把"运行以下载"看成了"运行一下",因为"载"字被换到下一行去了。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     1230 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 28ms UTC 23:38 PVG 07:38 LAX 16:38 JFK 19:38
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86