![]() | 1 lucasji 2022-08-03 09:07:00 +08:00 ![]() blood back |
![]() | 2 liyang5945 2022-08-03 09:07:28 +08:00 ![]() back blood |
3 bfdh 2022-08-03 09:07:50 +08:00 ![]() recharge ? |
![]() | 4 Foxkeh 2022-08-03 09:09:53 +08:00 ![]() HP +700 |
![]() | 5 villivateur 2022-08-03 09:10:26 +08:00 ![]() refund? |
6 dem0ns 2022-08-03 09:13:10 +08:00 got back |
![]() | 7 hefang 2022-08-03 09:13:46 +08:00 ![]() Lose 300 |
8 dem0ns 2022-08-03 09:14:41 +08:00 return back |
![]() | 9 nuanshen 2022-08-03 09:15:46 +08:00 ![]() huiXue |
![]() | 10 excitedXXX 2022-08-03 09:19:12 +08:00 ![]() return money ; |
11 llll151 2022-08-03 09:26:43 +08:00 hp++ |
12 WillBC 2022-08-03 09:27:16 +08:00 |
![]() | 13 BingoXuan 2022-08-03 09:27:29 +08:00 make money 。回血是中文语境特有的,不存在对应的翻译。 |
![]() | 14 ifdef 2022-08-03 09:30:49 +08:00 ![]() regained ¥ 700 |
![]() | 15 ryd994 2022-08-03 09:31:10 +08:00 via Android ![]() get 700 back 翻译、学习英语,最忌讳的就是逐字翻译。人家语言里就不存在这种语法,试图找到对应的单词当然是徒劳的 |
16 gromit1337 2022-08-03 09:32:38 +08:00 等一个准确翻译 |
![]() | 17 paradoxs 2022-08-03 09:33:58 +08:00 非要说相同语境的话,钱应该翻译为 灵魂 或 人的完整性 例如 oh~ bring my soul back make me complete 之类 |
18 mrleft 2022-08-03 09:40:44 +08:00 via Android ![]() reimburse |
19 teenight 2022-08-03 09:43:13 +08:00 via Android ![]() to cover some losses |
![]() | 20 coolmint 2022-08-03 09:43:14 +08:00 ![]() 回血这个词估计 99%以上的中文母语者都不懂(哪怕是字面意思),就甭说给他找个翻译了,用 14 楼说的就没错,能让对方看懂啥意思就行了。 |
![]() | 21 FringJX 2022-08-03 10:03:09 +08:00 ![]() 回血是游戏名词吧,查一下英文游戏里的叫法就行了,英雄联盟里的血瓶功能介绍英文版应该就有答案、或者琴女的 w 、索拉卡的大招 |
![]() | 22 dolphintwo 2022-08-03 10:05:24 +08:00 heal |
![]() | 23 jr55475f112iz2tu 2022-08-03 10:08:14 +08:00 ![]() 想到一个相近但是不完全一样意思的 cash back |
24 Jooooooooo 2022-08-03 10:17:43 +08:00 把游戏里的 回血 衍生出额外的含义似乎是中文特有的, 还有类似 gg 之类的词. 如此一来想找到完全对应的翻译就几乎不可能了 你所谓的回血在英文里很可能就是普通的 make money back |
![]() | 25 Rico802 2022-08-03 10:22:06 +08:00 show me the money |
![]() | 26 Jar2vis 2022-08-03 10:26:46 +08:00 healing biubiu |
![]() | 27 OMGZui 2022-08-03 10:28:54 +08:00 ![]() return blood |
![]() | 28 Vegetable 2022-08-03 10:32:08 +08:00 HuiXue 呗,不好翻译就用拼音。 |
![]() | 29 justplaymore 2022-08-03 10:33:22 +08:00 ![]() 看你提供的语境,应该是出售二手商品。 “回血”本质上是指通过出售二手商品赚回商品原价一部分金额的行为。 “返现”指的是购买东西之后的到一部分现金返还的优惠策略,不太适合二手商品的语境。 我觉得只要能描述出通过出售二手商品赚钱就足够了。 比如:Sell something for instant cash 。 |
![]() | 30 binux 2022-08-03 10:33:57 +08:00 via Android Trade in |
![]() | 31 LLaMA2 2022-08-03 10:35:29 +08:00 在交易中应该用 止损、收益、支出。 在游戏中,那就千奇百怪了,各有各的说法,比如说,吃鸡了。我在 NBA2K 中说我吃鸡了,这也不贴切啊,难道不应该说“胡仁总灌军”吗 |
![]() | 32 someonedeng 2022-08-03 10:43:55 +08:00 Huixie |
![]() | 33 nlx6 2022-08-03 10:55:21 +08:00 callback |
![]() | 34 Suonna 2022-08-03 10:56:02 +08:00 用置换 trade in 是不是更合适些 |
![]() | 35 cue 2022-08-03 11:11:17 +08:00 ![]() cut finger:1000 return blood:700 |
36 qrobot 2022-08-03 11:15:52 +08:00 recover |
37 laxenade 2022-08-03 11:23:07 +08:00 via Android recoup |
38 WillBC 2022-08-03 11:43:48 +08:00 @czfy #23 cash back 特指信用卡返现 Cash back refers to a credit card benefit that refunds the cardholder's account a small percentage of the sum spent on purchases. |
39 WillBC 2022-08-03 11:46:15 +08:00 |
![]() | 41 Felldeadbird 2022-08-03 11:59:16 +08:00 renew? 毕竟有钱买新东西了。同时产品也延迟了使用期限? |
![]() | 42 levelworm 2022-08-03 12:02:13 +08:00 via Android crawl back |
43 charlie21 2022-08-03 12:04:48 +08:00 via iPhone 回血七百 亏血三百,这两个词语要成对 |
44 clrss 2022-08-03 12:23:26 +08:00 reclaim |
![]() | 46 allin1 2022-08-03 12:36:28 +08:00 backwater |
![]() | 47 lonenol 2022-08-03 13:20:13 +08:00 就是卖了 700 块钱呗 sold for 700 应该就行 |
48 robbielj 2022-08-03 13:22:22 +08:00 ![]() 可以用 recoup 原价=成本,回血等于收回一定成本。 |
![]() | 49 cherryas 2022-08-03 13:35:18 +08:00 huixue |
![]() | 50 Eagleyes 2022-08-03 13:40:14 +08:00 |
![]() | 51 Cat7373 2022-08-03 13:44:38 +08:00 heal |
![]() | 52 Eagleyes 2022-08-03 13:44:58 +08:00 @coolmint #20 @Jooooooooo #24 @justplaymore #29 我觉得回血的意思主要有 2 个,字面意思就是恢复生命力, 引申就是减少(弥补)“(金钱)损失” (靠售卖二手物品收入一些金钱,比如说买个电脑 1 万,卖二手 7000 ,回血 7000 元。 但是单纯的 refund ,trade in 似乎不太能表示这个意思) |
53 szkoda 2022-08-03 13:56:38 +08:00 LOL 游戏里面红药水 回血的英文叫 Health regeneration , 那换成钱就是 Money regeneration |
![]() | 54 Maboroshii 2022-08-03 13:59:20 +08:00 @cue 你这个 cut finger 属实有点搞笑哈哈 |
55 zzm88104 2022-08-03 14:02:04 +08:00 via iPhone To recover my health points |
![]() | 56 salor 2022-08-03 14:16:20 +08:00 Heal wallet HP 700 |
57 borpubi 2022-08-03 14:42:33 +08:00 via iPhone 原文:一件数码产品原价 1000 ,卖了 700 ,回血 700 元 有道翻译:The original price of a digital product 1000, sold 700, 700 yuan blood return 百度翻译:The original price of a digital product is 1000, sold for 700, and the blood return is 700 yuan 谷歌翻译:One piece of digital product was 1,000, sold 700, and 700 yuan was returned. 阿里翻译:The original price of 1 digital product was 1000. It was sold for 700 and returned to 700 yuan. Deepl 翻译:A digital product original price of 1000, sold 700, back 700 yuan |
58 paopjian 2022-08-03 15:20:45 +08:00 不是 cost 和 gain 吗?消耗和收获. |
![]() | 59 580a388da131 2022-08-03 15:42:45 +08:00 要不就直接说 回来了 700 |
![]() | 60 shiguiyou 2022-08-03 16:07:17 +08:00 回血,放十年前,中文也不知道啥意思... 所以,英文更不会有对应的翻译,直接说卖了 700 呗 |
![]() | 61 ragnaroks 2022-08-03 16:09:09 +08:00 打游戏碰到的老外说的 (i want) get my money back |
![]() | 62 xlsx 2022-08-03 16:23:32 +08:00 rebirth |
63 yuhuanxi 2022-08-03 16:37:36 +08:00 rollback |
64 Zyhusesit 2022-08-03 16:51:01 +08:00 withdraw |
65 junas7 2022-08-03 16:52:21 +08:00 reblood |
66 ljpCN 2022-08-03 18:03:43 +08:00 回血对应到游戏里是恢复生命值,所以我觉得英文应该是 recover health ,更加贴近游戏语境一点就是 recover HP (health point)。 |
67 devHang 2022-08-03 18:10:50 +08:00 money return coins callback |
68 razios 2022-08-03 21:25:51 +08:00 via iPhone 源自游戏的一个词,不就是 recover 吗 recover health |
69 mxT52CRuqR6o5 2022-08-03 21:33:28 +08:00 回血属于有点俚语性质了吧,就正常把意思翻译出来就行了 |
![]() | 70 alphato1o PRO ![]() You don't "return blood", instead you "recover damage" E.g. Snaped a deal for 1 grand dosh, didn't like it, sold it to a duchebag and got me 700 damage recovered. |
![]() | 71 ryd994 2022-08-03 22:20:50 +08:00 via Android ![]() |
72 AX5N 2022-08-03 23:14:53 +08:00 recover |
![]() | 74 DeWjjj 2022-08-03 23:56:51 +08:00 via iPhone I sold my computer, get 700 bucks back. I got a obese wallet by selling my stuff. |
75 lovestudykid 2022-08-04 01:15:16 +08:00 I'm reloaded |
76 prnews 2022-08-04 02:30:44 +08:00 ![]() I returned 700 yuan cost 或是 I covered 700 yuan cost 片语:return the cost = 回本 (带有不赚不赔的意思) cover the cost = 补偿了成本 (尚未全部回本,仅拿回部分成本的意思) (本人做过 5 年中英语高级同步传译员+笔译文件无数) |
77 advancejar 2022-08-04 07:28:19 +08:00 bleed back |
80 johnman 2022-08-04 09:12:22 +08:00 Rubbish Recycle |
![]() | 81 itskinname 2022-08-04 10:21:17 +08:00 @ryd994 你这样写也不对。翻译得好不一定非要逐字逐句。例如『我已经使出了洪荒之力了』,翻译成英语可以说『 All my stuff are in CD 』。外国打游戏的人一看就懂是什么意思。 |
![]() | 82 doveyoung 2022-08-04 10:56:43 +08:00 I sold my computer, both my wallet and me were healed 700 渣翻 |
83 LuffyGu 2022-08-04 14:05:25 +08:00 Leave the trouble to others |