请问一下该告示牌上文字是否错误使用了"的得地"? - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
constexpr
V2EX    问与答

请问一下该告示牌上文字是否错误使用了"的得地"?

  •  
  •   constexpr 2022-01-02 23:06:01 +08:00 2190 次点击
    这是一个创建于 1379 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    IMG_0019.jpeg 我认为应该是"得",比如我们常说"留得青山在",我只想确认一下.

    15 条回复    2022-01-04 17:06:47 +08:00
    Tumblr
        1
    Tumblr  
       2022-01-02 23:30:37 +08:00
    先抛开文案不说,确实应是”得“而非”的“。
    eason1874
        2
    eason1874  
       2022-01-02 23:48:36 +08:00
    “得”是对的
    zirconium
        3
    zirconium  
       2022-01-02 23:49:57 +08:00
    感觉不是的地得的范畴,是用得的问题。
    yjs778
        4
    yjs778  
       2022-01-02 23:50:55 +08:00
    考虑这种牌子不用文绉绉的,我觉得这三个都可以。
    dalaomai
        5
    dalaomai  
       2022-01-02 23:53:19 +08:00
    粤语区表示,"的得地"三个发音都不一样
    constexpr
        6
    constexpr  
    OP
       2022-01-03 00:00:16 +08:00 via iPhone
    谢谢大家,学习了。
    shakaraka
        7
    shakaraka  
    PRO
       2022-01-03 00:17:34 +08:00
    得。。。不是很清楚分辨“的得地”这三个字真的很难么?日常没见过有人用错过
    505243267
        8
    505243267  
       2022-01-03 00:24:25 +08:00 via Android   4
    这里要用得( dé),根本不是的地得( de )的问题呀
    thedrwu
        9
    thedrwu  
       2022-01-03 04:35:28 +08:00 via Android
    要想从此处离开,需要把香水留下
    yaoyaomoe
        10
    yaoyaomoe  
       2022-01-03 10:17:44 +08:00
    个人理解:
    错误 但是不是的地得的问题 是得 ( de2 ) 和得 ( de ) 助词用法得区别

    这里的得我感觉读音是 ( de2 ) 取得到、获得(会意字) [动词] 的含义。

    对于的地得,2008 年教育部有一个问答,里面提到“上世纪五十年代的《暂拟汉语教学语法系统》中“的”“地”使用曾是严格区分的。《中学教学语法系统提要(试用)》提出在中小学教学中不再做硬性区分,当然如果能区分开更好。”

    从理论上来说“的”是较为通用的,也是教学和生活中不那么区分的场景下常用的助词。但现在在应用过程中在出版、法律文书等场景下,对“的”、“地”、“得”得区分还是较为明确的。
    laoyur
        11
    laoyur  
       2022-01-03 13:08:16 +08:00
    @Tumblr 你要被引号♀出征了
    konchu
        12
    konchu  
       2022-01-03 15:10:57 +08:00
    网友反映北京地铁将“站”译为 Zhan 不妥,官方:统一译法
    https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_16023381
    Zien
        13
    Zien  
       2022-01-04 10:10:14 +08:00 via iPhone
    这里明显怎么也都是“得”, 根本不是其他容易混用的场景, 而且不是那种手误不容易发现的情况, 就几个字,就单纯写标题或者打字的人初中没怎么好好学语文。
    seeyisee
        14
    seeyisee  
       2022-01-04 17:04:04 +08:00
    @konchu #12 这个翻译不是给会英语不会中文的人看的吗?翻译成 zhan 属于给不认识字只认识拼音的人看的。
    seeyisee
        15
    seeyisee  
       2022-01-04 17:06:47 +08:00
    留有没有可能是个人名。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     3440 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 27ms UTC 04:49 PVG 12:49 LAX 21:49 JFK 00:49
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86