Git 的 staged area 应该怎样翻译才信达雅? - V2EX
git
Pro Git
Atlassian Git Tutorial
Pro Git 简体中文翻译
GitX
villivateur
1.57D
V2EX    git

Git 的 staged area 应该怎样翻译才信达雅?

  •  
  •   villivateur Dec 9, 2021 3805 views
    This topic created in 1615 days ago, the information mentioned may be changed or developed.

    通过 git add 可以将修改提交到 staged area ,一般文档里面把 staged area 称作“暂存区”。

    但是这很容易造成误解,因为一般“暂存”的功能是临时搁置,等会再用,其实 git stash 的功能应该才叫“暂存”。

    有什么方法可以信达雅地翻译 staged 这个词呢?阶段区?

    30 replies    2022-01-10 11:56:56 +08:00
    stevenhan
        1
    stevenhan  
       Dec 9, 2021   1
    待 commit 区 把问题转化为如何信达雅地翻译 commit
    sagaxu
        2
    sagaxu  
       Dec 9, 2021 via Android   3
    预提交区
    arischow
        3
    arischow  
       Dec 9, 2021 via iPhone
    你想想 staging 环境是什么意思
    acthtml
        4
    acthtml  
       Dec 9, 2021
    死等区
    kidonng
        5
    kidonng  
       Dec 9, 2021 via Android
    预存区
    cs419
        6
    cs419  
       Dec 9, 2021
    对于 staged area 的功能理解为
    double check 、code review
    littlewing
        7
    littlewing  
       Dec 9, 2021
    为什么要翻
    valuable
        8
    valuable  
       Dec 9, 2021
    zhoudaiyu
        9
    zhoudaiyu  
    PRO
       Dec 9, 2021
    隐藏区
    yanbo92
        10
    yanbo92  
       Dec 9, 2021 via iPhone
    @stevenhan 所以 commit 怎么翻呢
    villivateur
        11
    villivateur  
    OP
       Dec 9, 2021
    @yanbo92 提交。这个无异议
    kidonng
        12
    kidonng  
       Dec 9, 2021 via Android
    1L 的问题很有意思,2L 就取了 Git commit 的一个常见翻译:提交
    但是 commit 本身的意思和“提交”八竿子打不着。这里实际上是 Git 为赋新词强说愁了,gitglossary 里已经说的很明白了,作名词的 Git commit 和 revision 或者 version 是一个意思。以 revise 来类比的话,commit 作动词应该翻译成“修订”。
    Edsie
        13
    Edsie  
       Dec 9, 2021
    Stage:舞台
    Stage Area 代表登上了舞台,随时准备开始表演( commit )
    kidonng
        14
    kidonng  
       Dec 9, 2021 via Android
    稍有“权威”的 GitHub 文档把 commit 翻译成“提交”更多可能是出于流错不改的原则。
    把 commit 翻译成提交还有一个问题:“提交代码”究竟是指 commit 还是指 submit/upload/push ?这不能一句“看上下文决定”搪塞了事,中文用词(特别是技术领域)本来很多时候就没有英语那么细致的区分,不加规范的一词多义只会导致交流困难。
    harwck
        15
    harwck  
       Dec 9, 2021 via iPhone
    爱翻译的人感觉跟爱换算的人差不多,总是要把花美金赚美金换算成人民币
    lance6716
        16
    lance6716  
       Dec 9, 2021 via iPhone
    @kidonng commit 一直都是持久化、落盘这种意思吧,这里就是把当前快照添加到了 git 历史中。
    leeg810312
        17
    leeg810312  
       Dec 9, 2021 via Android
    @kidonng commit 常用的翻译是承诺、交付,英语的近义词都是行动、使用等。在 git 中,提交代码到某个分支,带着个人信息,有迹可寻,我对自己提交的代码负责。因此,我觉的中文翻译提交,虽然不能说信达雅,但应该目前能找到的最恰当的,不能说是将错就错。要说技术词汇翻译错误,反而是鲁棒这种偷懒翻译才是错得不伦不类。
    agagega
        18
    agagega  
       Dec 9, 2021 via iPhone   2
    技术名词翻译里最恶心的几个:使能、缺省、鲁棒性
    kidonng
        19
    kidonng  
       Dec 9, 2021 via Android
    @lance6716 谢谢提醒,刚才又去仔细查了下,merriam-webster 说 commit 确实有“to consign or record for preservation”的意思
    但这仍然不是中文翻译成“提交”的理由
    另外还找到以前一个讨论类似问题的帖 /t/587015
    Huelse
        20
    Huelse  
       Dec 9, 2021
    灵池
    momocraft
        21
    momocraft  
       Dec 9, 2021   1
    git glossary 的原文:The word "commit" is often used by Git in the same places other revision control systems use the words "revision" or "version".

    把这个句子转述成 “commit 和 revision 一个意思” 有点过于简单。如果因为 commit 得到的东西可以当别的版本管理系统的 revision 用就照着 revision 翻,会是更大的误差。

    当然翻译本身也够难了,一个想法不一定对
    kidonng
        22
    kidonng  
       Dec 9, 2021 via Android
    @momocraft 这两个词在 Git 里本就可以互换,gitglossary 底下就有这条:
    > revision
    > Synonym for commit (the noun).

    就算不信 gitglossary ,Git 本身也在多处将 commit 和 revision 混用。例:
    > git-rev-list - Lists commit objects in reverse chronological order
    dongcidaci
        23
    dongcidaci  
       Dec 9, 2021 via Android
    费这神干啥呀
    hingbong
        24
    hingbong  
       Dec 9, 2021 via Android
    斯帖吉朵啊丽啊
    Nasei
        25
    Nasei  
       Dec 9, 2021
    其实,我怀疑,即使不翻译,很多人也不需要去理解那个英文单词的意思是什么
    v2ranger
        26
    v2ranger  
       Dec 9, 2021
    - staging area: 整备区
    kaneg
        27
    kaneg  
       Dec 9, 2021
    暂存区
    DejavuMoe
        28
    DejavuMoe  
       Dec 9, 2021
    等死区。。
    qwerthhusn
        29
    qwerthhusn  
       Dec 10, 2021
    斯戴杰德区,当你无法找到一个准确的中文词汇时,就用英文汉字就对了
    hanmo0893
        30
    hanmo0893  
       Jan 10, 2022
    敌军还有五秒到达战场区
    About     Help     Advertise     Blog     < href="/help/api" class="dark" target="_self">API     FAQ     Solana     3351 Online   Highest 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 74ms UTC 13:42 PVG 21:42 LAX 06:42 JFK 09:42
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86