你是怎么读“密钥”的? miyao OR miyue - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
Sign Up Now
For Existing Member  Sign In
wogong
0D

你是怎么读“密钥”的? miyao OR miyue

  •  
  •   wogong Jul 13, 2013 12285 views
    This topic created in 4670 days ago, the information mentioned may be changed or developed.
    本来应该不是什么问题,一直读的miyao,前段时间不知看到什么资料说是应该读作miyue,今天无意又看到了,没找到权威一点的材料证明,特来询问。

    Google Translate 的拼音标注是miyao;
    微软拼音输入法两个读音都能输入密钥;
    网上多是纠正读音为miyue的;
    ...
    35 replies    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    zxy
        1
    zxy  
       Jul 13, 2013
    蜜月
    fox
        2
    fox  
       Jul 13, 2013
    yao
    lanbing
        3
    lanbing  
       Jul 13, 2013
    密钥的钥是钥匙的意思吧?

    这个不同人读法不一样,例如大多数人都读作yaoshi,我们这里人都说yueshi.

    QQ拼音中密钥是 miyue
    sonicwu
        4
    sonicwu  
       Jul 13, 2013
    我觉着最重要的是对方能立马明白你在说什么,避免用上下文语境来判断。我读"miyao"

    "miyao"同音--(秘药), 就算打游戏也是低频词;
    "miyue"同音--(蜜月), 虽说程序员没有女朋友...这个也相对高频的多吧

    另外周围的人普遍读"cache"为"开吃",而不是"cash"
    wogong
        5
    wogong  
    OP
       Jul 13, 2013
    @sonicwu @zxy @fox

    嗯,的确是这样。不希望本问题成为和以前很多类似问题(app与a-p-p)一样。

    我就是无聊了,想知道这个问题的答案。这个词的读音应该存在正确答案的(普通话),不过我没有找到让我信服的说法。

    另外,我也觉得读miyue别扭,但是如果明知miyao是错误还读miyue的话我也会觉得别扭,难道我要读Key么?


    @lanbing 这个,钥匙的普通话读法应该是yaoshi吧。我们那里的方言读音近似yuechi。
    jackyzy823
        6
    jackyzy823  
       Jul 13, 2013   7
    经常读成密匙的路过==拗不过来==
    sugarit
        7
    sugarit  
       Jul 13, 2013
    长见识了
    1to3
        8
    1to3  
       Jul 13, 2013
    @jackyzy823 我也是,密匙好听多了.
    kuphrer
        9
    kuphrer  
       Jul 13, 2013   1
    密匙+65536
        10
    jackyzy823  
       Jul 13, 2013
    @1to3 好听+10086 恨死第一个翻译密钥这个词的人==
    jackyzy823
    ejin
        11
    ejin  
       Jul 13, 2013   1
    我认为密钥的钥意思就是跟钥匙差不多,所以应该读这个。钥匙如果你读月屎我就没办法了
    momou
        12
    momou  
       Jul 13, 2013
    密匙+1010
    cmi
        13
    cmi  
       Jul 14, 2013
    mi shi
    LokiSharp
        14
    LokiSharp  
       Jul 14, 2013
    密匙+255
    gnefouhs
        15
    gnefouhs  
       Jul 14, 2013
    果然不是我一个人读密匙。
    xdata
        16
    xdata  
       Jul 14, 2013
    很久以前一直读的是 密匙 mi shi ...
    后来好不容易把习惯的发音改成 密钥 mi yao 了...

    最近才发现有错的是 阈值 yu zhi (正确)
    被我一直读成(打成) 阀值 fa zhi (错误) ...
    myang
        17
    myang  
       Jul 14, 2013   1
    yue是这个字的古音,yao是方言渗透后带来的新读音,其读法纯粹是一种习惯的延续而已,而一般的习惯是

    当钥作为词组的第一个字的时候读yao,如钥匙
    当钥作为词作的第二个字的时候读yue,如密钥、锁钥等

    但是,由于yao是方言发音进化来的,并非是传统多音字意义上的用不同发音代表不同含义或词性,yue和yao这两种读音所表示的钥字没有任何含义或属性上的区别,所以这个字无论在何种情况下读何种音都是正确的。

    个人理解仅供参考。
    noir
        18
    noir  
       Jul 14, 2013
    蜜SHI
    擦车
    Kenny
        19
    Kenny  
       Jul 14, 2013 via iPhone
    原来大家都都 mishi
    FrankFang128
        20
    FrankFang128  
       Jul 14, 2013
    算你们厉害。
    maoyipeng
        21
    maoyipeng  
       Jul 14, 2013 via iPad
    反正公钥是gongyue
    banbanchs
        22
    banbanchs  
       Jul 14, 2013
    mi shi = =
    iislong
        23
    iislong  
       Jul 14, 2013
    随便读。
    Benisme
        24
    Benisme  
       Jul 14, 2013
    = =原来不是mi shi么……
    hhp
        25
    hhp  
       Jul 14, 2013
    钥匙里读yao 我这里也读yao。。。
    brikhoff
        26
    brikhoff  
       Jul 14, 2013
    mishi
    detailyang
        27
    detailyang  
       Jul 14, 2013
    miss....
    dorentus
        28
    dorentus  
       Jul 14, 2013
    @myang 『yue是这个字的古音,yao是方言渗透后带来的新读音』这个说法,反了吧。无论是《唐韵》里的『以灼切』还是日语和韩语的音读,乃至粤语的读音,看起来都是更接近『yao』。

    这么说吧,普通话的标准音是北京音,而北京方言出现/定型相对其它各大方言,算比较晚的了吧;普通话里某个字的读音从『方言发音进化来的』这回事相对来说应该相当少才对。

    参见:
    1. http://zh.wiktionary.org/zh/
    2. http://www.kangxizidian.com/kangxi/1326.gif
    dorentus
        29
    dorentus  
       Jul 14, 2013
    我家那边(江淮官话某片区),『钥』字是读类似 ya(尾部加入声韵)
    于是普通话里面我就一直把它读作『yào』了……
    v8ex
        30
    v8ex  
       Jul 14, 2013
    密匙 +65536
    fy
        31
    fy  
       Jul 14, 2013
    密钥 (yao)
    guchengf
        32
    guchengf  
       Jul 14, 2013
    密钥(yao)...
    myang
        33
    myang  
       Jul 14, 2013
    @dorentus 这主要取决于方言的定义了,所谓“方言”,一定是对应有一个“中央言”的,至于哪个是中央哪个是地方没有一成不变的说法。既然我们现在统一将北京话近似为普通话,那么粤语当然是方言了。而普通话对于一些读音的接受正是来自方言,是方言进化而来的,或者更甚一步说,北京话本身也是方言的一种,普通话当然是由方言进化而来的。但这不是主要的问题,lz的纠结主要在于哪种读音正确,我所表达的意思是,各地方言的互相容纳,使得产生了这种多音但同义的字,这种情况下,词组中的读音无论哪种都是正确的。
    dabaitwo
        34
    dabaitwo  
       Jul 14, 2013
    原来大家都读mishi。。。
    lianghai
        35
    lianghai  
       Jul 14, 2013
    yào 是白读,yuè 是文读。二者关系类似于「觉」字的 jiào、jué 以及「血」字的 xiě、xuè 等。
    严格来说,「密钥」这样的书面词应该取 yuè 这个音。但「钥」的文读罕用,目前有被白读替代的趋势。
    而且这两个音不是意义的差别,只是文白差别,关系不大。
    About     Help     Advertise     Blog     API     FAQ     Solana     3726 Online   Highest 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 110ms UTC 10:41 PVG 18:41 LAX 03:41 JFK 06:41
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86