不知道 v 友们是咋处理非英文 issues 的,作为一个凉凉项目,有人使用提 issue 已经很开心了,不好意思直接回请使用英文再问一遍,这样回肯定就更凉了。
翻了一遍,github 上还没有自动翻译 issue 的 action,自己就弄了一个,v 友们鉴定下
效果: https://github.com/tomsun28/sureness/issues/33
action 地址: https://github.com/marketplace/actions/issues-translator
name: 'issue-translator' on: [issues, issue_comment] jobs: build: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: tomsun28/[email protected]
![]() | 1 sxd 2020-11-17 10:40:31 +08:00 都自动翻译了,更没人 use English next time 了 |
![]() | 3 visionsmile 2020-11-17 11:07:42 +08:00 nice 已 star |
4 zouzou0208 2020-11-17 11:13:06 +08:00 ![]() 不算推荐,因为现在翻译软件够强大了,而且感觉直接用 actions 给翻译了有部分人会不舒服吧。而且中文 Issues 中文回, 英语的英语回是我了解的一些开源项目是这样做的。 或者置顶一个 issues 建议用英语回复, 也可以做一个 issues 的模板,里面是英语,写上建议也可以。 参考 https://github.com/LeetCode-OpenSource/vscode-leetcode/issues |
![]() | 5 tomsun28 OP @visionsmile 给你点赞 |
![]() | 7 efaun 2020-11-17 11:25:09 +08:00 issues 不允许出现中文 /中国人提问的原因是? |
![]() | 8 tomsun28 OP @efaun 没有不允许出现亲,更没有说不能中国人提问,你这样误解我会被 v 友骂的。因为项目想走国际化,考虑英文更通用一点,所以想统一语言哦 |
![]() | 9 abersheeran 2020-11-17 12:34:39 +08:00 @tomsun28 想国际化,你就别在国内平台宣传。直接走国外的社区宣传,等项目火了,自然有中国人给你翻译成中文在国内宣传。然后面对洋大人的项目,大家都会诚惶诚恐地用英文,就不存在什么中文问题了。 在国内宣传和反感中文 ISSUE 本身就是冲突的。 |
![]() | 10 tomsun28 OP @abersheeran 这里可能有点误会,没有反感中文 issue 的意思,可以看下我发的主题内容,没有指定中文,说中文 issue 是在答复 v 友评论的时候讨论的,讨论的点也是在[相同问题可能已经有回答了 但是其他人因为不懂这个语言就没有检索到]。 做这个 action,目的是将非英文(没有特定说是中文,日语俄语法语都行)的 issue 翻译成英语,方便其他不懂这门语言的人检索查看。希望可以消除这个误会。 |
![]() | 11 Cyshall 2020-11-17 19:08:12 +08:00 issue 里又有中文又有英文我觉得没啥毛病阿,我看到挺多项目都是这样的阿。 中英混合会影响国际化吗? 我不太清楚,还请有经验的人能给说道说道涨涨见识。 |
12 AkideLiu 2020-11-17 21:18:55 +08:00 via iPhone 没有中文 readme 可以完全解决中文 issue 的问题 |