关于技术类书籍中文版翻译 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
Simle100
V2EX    问与答

关于技术类书籍中文版翻译

  •  
  •   Simle100 2019-12-04 11:59:54 +08:00 2015 次点击
    这是一个创建于 2143 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    在豆瓣上看了一些中文版技术类书籍的评论,大部分差评都是说作者翻译的很烂。这让我感到很纳闷:既然你觉得翻译烂,那为什么不看原版?既然你看不懂原版,那你怎么知道翻译烂?我觉得大部分读者的英语和技术水平是远远低于译者的。

    11 条回复    2019-12-05 14:12:10 +08:00
    anubu
        1
    anubu  
       2019-12-04 12:12:53 +08:00
    为什么你会预设评论者没有看过原版或者看不懂原版?
    heijiaotuan
        2
    heijiaotuan  
       2019-12-04 12:30:47 +08:00
    翻译完了以后,中文就读不通
    passerbytiny
        3
    passerbytiny  
       2019-12-04 13:26:29 +08:00
    既然你觉得翻译烂,那为什么不看原版?
    既然我看得了原版,我为什么要去关注翻译版?
    既然你看不懂原版,那你怎么知道翻译烂?
    既然没见过猪上树,那你怎么知道猪肉好不好吃?


    请问,你是贾翻译吗?
    Simle100
        4
    Simle100  
    OP
       2019-12-04 14:10:44 +08:00
    @anubu 因为看得懂原版的人,不会浪费时间去看翻译版啊,那不是做无用功嘛。
    Simle100
        5
    Simle100  
    OP
       2019-12-04 14:14:30 +08:00
    @passerbytiny
    既然我看得了原版,我为什么要去关注翻译版?
    所以你看不懂原版,因此才会关注翻译版。
    maemual
        6
    maemual  
       2019-12-04 14:16:57 +08:00
    @Simle100 #4 ?这个逻辑有点莫名其妙。我能看懂原版,但是看英文的速度肯定是远慢于中文翻译版的。虽然翻译烂,但是大多还是能克服的。怎么能叫浪费时间,无用功呢?
    GodWZL
        7
    GodWZL  
       2019-12-05 09:34:11 +08:00
    如何做一个可以像 github 那样的,共享互助式翻译网站,应该有戏,就是版权问题,翻译不好解决。
    wuqiu
        8
    wuqiu  
       2019-12-05 09:42:36 +08:00
    > 既然你看不懂原版,那你怎么知道翻译烂?

    这不是 我不会演戏,但是我觉得 xx 演技烂一个道理么?
    很明显中文读不通的渣翻译,非要我去翻原版?
    Simle100
        9
    Simle100  
    OP
       2019-12-05 09:48:08 +08:00
    @wuqiu 看别人演戏和看书是完全的两回事好嘛,你看戏的目的不是为了演戏,而你看书的目的就是为了学会书上的知识。
    ofooo
        10
    ofooo  
       2019-12-05 11:57:08 +08:00
    我能看原版,但是我看一本英文原版书的时间, 能看 10 本一样的中文书, 因为中文是母语, 大脑直接理解. 而看英文我得动用大脑的翻译模块, 然后再理解, 还得开一个谷歌翻译.....

    还有就是大多数翻译质量确实不高, 很多都是老板留给硕士生博士生的作业~~ 当然翻译好的也有~~
    毕竟作者是最了解自己的东西的, 翻译一次是会损失蛮多内容, 但是架不住看英文慢啊, 所以我还是尽量找中文的书看

    总体上还是感谢翻译工作, 毕竟能省很多时间. 如果能翻译的信达雅就更好了
    Simle100
        11
    Simle100  
    OP
       2019-12-05 14:12:10 +08:00
    @ofooo 优秀。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2400 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 25ms UTC 15:45 PVG 23:45 LAX 08:45 JFK 11:45
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86