
虽然说国内抄 github 的不在少数,但还是不如原版的好,社区化也差点意思。
1 cye3s 2018 年 10 月 22 日 via Android 随意,这微软那翻译质量,我选择英文版 |
2 celeron533 2018 年 10 月 22 日 “正在变基,请坐和放宽” |
3 levon 2018 年 10 月 22 日 就 github 网站界面那点英文量看得都吃力得话,基本可以告别开发界了 |
4 6IbA2bj5ip3tK49j 2018 年 10 月 22 日 via iPhone 会的,连 vsc 都能汉化,要相信微软对于汉化的热心程度。 |
5 trait 2018 年 10 月 22 日 github 本来就没本地化,法语西班牙语都没,看不出来中文有什么优先级 |
6 yexm0 2018 年 10 月 22 日 via Android |
7 greenskinmonster 2018 年 10 月 22 日 via Android 建 repo,送保险? |
8 josephpei 2018 年 10 月 22 日 |
10 fuchunliu 2018 年 10 月 22 日 via Android 微软的翻译和谷歌那差别 |
12 zhzer 2018 年 10 月 22 日 via Android 说实话,用久了,你不说我都忘记 github 是外语界面了…… |
13 passerbytiny 2018 年 10 月 22 日 全球协作的网站,别说中文,国际化都不能上。 |
14 icekingcy 2018 年 10 月 22 日 via iPhone 别中文 |
15 shangzuoyan 2018 年 10 月 22 日 什么语言重要吗? |
16 moposx 2018 年 10 月 22 日 via Android 不建议..没有中文都已经被某些国人搞得乌烟瘴气了,再说开源社区用英语也是推荐的吧 |
17 MasterofNone 2018 年 10 月 22 日 via Phone 本地化即是被墙的第一步 |
18 x86 2018 年 10 月 22 日 玩笑:以后业务员根据监控报表,看到 CN 地区大半夜提交代码中等频率的,立马推送猝死险之类的,频率高的列入猝死险黑名单... |
19 boris1993 2018 年 10 月 22 日 via Android 英语至少是个门槛,出中文了,GayHub 贴吧化指日可待 |
20 zzj0311 2018 年 10 月 22 日 via Android 除开 faq 页面上总共才几个英文单词啊。。 |