求翻译 - 一道正则题目的英文翻译 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
alexkh
V2EX    问与答

求翻译 - 一道正则题目的英文翻译

  •  
  •  
    alexkh 2012-09-27 11:58:40 +08:00 4257 次点击
    这是一个创建于 4809 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    早上看了个老外的正则练习题,发现几个句子看不懂,具体是一个单词AS看不懂,不知道啥意思,拜托各位英文好的翻译下。
    Whata regex expression do you use to match AS 213 in the following string?
    (213 317) 1213 316 31
    A,^\(213
    B,^(213
    C,^213_
    D,^(213_
    E,^\(213_

    下面还有一个
    what single regex expression do you use to match only AS sequences 23 45 and 23 78 45 in an AS Path?

    这里的AS ,AS Path是什么意思
    4 条回复    1970-01-01 08:00:00 +08:00
    skyleft
        1
    skyleft  
       2012-09-27 12:11:26 +08:00   1
    AS大写,而且还在path前作定语,推测是一个术语的缩写,求科普。。。
    hyq
        2
    hyq  
       2012-09-27 12:30:43 +08:00
    213....这不是2B吗
    clww
        3
    clww  
       2012-09-27 12:38:35 +08:00   1
    自治系统(autonomous system)
    oobleck
        4
    oobleck  
       2012-09-27 15:01:45 +08:00   1
    同ls,是自治系统,即internet上的一个节点,213,23,45这些是as对应的编号,在BGP(边界网关协议)中会用到,as path为经过多个as的一条路径
    http://en.wikipedia.org/wiki/Autonomous_system_(Internet)
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2988 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 22ms UTC 13:13 PVG 21:13 LAX 05:13 JFK 08:13
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86