区块链最简单明了的解释 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
ekse
V2EX    区块链

区块链最简单明了的解释

  •  
  •   ekse 2017-09-08 11:39:17 +08:00 4990 次点击
    这是一个创建于 2954 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    一个用来维护连续增长数据的分布式数据库,叫做区块。

    访问这里

    大型链表。。。哈哈哈

    第 1 条附言    span title="2017-09-08 13:17:49 +08:00">2017-09-08 13:17:49 +08:00
    文章是翻译的英文,大家可以点阅读原文,看英文原文。
    第 2 条附言    2017-09-08 14:51:05 +08:00
    不好意思,给大家带来很多麻烦,我会下去研究下,后边会标注清楚。

    谢谢。
    第 3 条附言    2017-09-09 09:58:23 +08:00

    对不起,昨天给大家带来很多麻烦。

    这里贴一个最新的重新编辑并获得作者同意的疑问链接。

    区块链最简单明了的解释

    如有具体细节问题,可以给原作者发邮件提问交流。

    PS: 作者也是一位中国人

    40 条回复    2017-09-09 09:59:31 +08:00
    h4x3rotab
        1
    h4x3rotab  
       2017-09-08 12:05:03 +08:00
    核心问题没讲清楚啊。

    为什么要把数据保存到所有节点?
    怎么保证没人能篡改数据?
    为什么非要花算力挖区块?
    所有区块链都需要算力来保证么?

    这些问题才是关键。大型链表只是表象,共识算法才是核心。
    ekse
        2
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:15:03 +08:00
    @h4x3rotab 我翻译的哈。我觉得,把数据放到节点中,因为每个节点的算法决定了修改一个节点,会影响别的节点。让当前节点以后的节点就不合法了。
    terrawu
        3
    terrawu  
       2017-09-08 12:15:34 +08:00   2
    呵呵,阮一峰搬运连接,楼主粗制滥造的翻译并且伪装成原创。

    华风之弊,八字尽之:始于作伪,终于无耻。
    ekse
        4
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:18:42 +08:00
    @terrawu 不能翻译吗?
    ekse
        5
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:21:28 +08:00
    @terrawu 是我自己翻译的,所以微信给了原创。翻译就不能原创吗?
    翻译的不好,可以点阅读原文,看原文哈。
    terrawu
        6
    terrawu  
       2017-09-08 12:24:35 +08:00
    @ekse 你整篇文章有句提到*翻译*二字吗,副标题大大“原创”你瞎啊。

    盗文盗图,整编都似自己原创,页脚还来了 “题图来自原文”,连个连接都没有,和微信的“阅读原文”鱼目混珠,呵呵。

    另外,不用改了,我已经截图。
    ekse
        7
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:35:48 +08:00
    @terrawu 你拉最后看不到翻译吗!这个链接本来就是微信公众号文章链接。你在微信里打开试试?
    打不开记得开 VPN
    terrawu
        8
    terrawu  
       2017-09-08 12:37:16 +08:00
    @ekse 你整篇文章有一句提到*翻译*二字吗
    ekse
        9
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:38:34 +08:00
    @terrawu
    PS:每天尽量 [翻译] 一篇来自于 [湾区日报] 的推荐文章。
    题图:来自原文
    湾区日报的本质是个人博客,每天推荐 5 篇优质英文文章的个人博客
    terrawu
        10
    terrawu  
       2017-09-08 12:39:17 +08:00
    哟哟,副标题大大“原创”你瞎啊。盗文盗图,整编都似自己原创
    ekse
        11
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:39:43 +08:00
    @terrawu 点 [阅读原文] 可以跳转到原文啊?!
    terrawu
        12
    terrawu  
       2017-09-08 12:40:14 +08:00
    你整篇文章有一句提到*翻译*二字吗
    ekse
        13
    ekse  
    OP
       2017-09-08 12:41:59 +08:00
    @terrawu 你逗吗,翻译就不能是原创了。那你找微信啊,你去微信投诉啊,说翻译不能给原创啊。

    Judge less, observe more
    terrawu
        14
    terrawu  
       2017-09-08 12:42:48 +08:00
    呵呵,怒了啊。

    还是那句话,华风之弊,八字尽之:始于作伪,终于无耻。
    hotStrip
        15
    hotStrip  
       2017-09-08 13:09:13 +08:00
    你这解释.....那我为什么要用你,优势都不讲清楚就叫解释吗,简单明了不代表字数少吧
    onlyhot
        16
    onlyhot  
       2017-09-08 13:15:17 +08:00 via iPhone
    @terrawu 疯狗
    ekse
        17
    ekse  
    OP
       2017-09-08 13:21:14 +08:00
    @hotStrip
    对第一次想了解区块链的来说,应该可以了解个整体。

    我觉得,优势就是技术上使用可以防止数据篡改

    理论上可以完善数据安全以及单中心或几个中心数据存储上安全性问题
    Jakesoft
        18
    Jakesoft  
       2017-09-08 13:22:04 +08:00 via iPhone
    不是我说楼主,翻译还真不是原创
    terrawu
        19
    terrawu  
       2017-09-08 13:22:18 +08:00
    @onlyhot 墙国猪只配吃二手伪造饲料,还得意洋洋的觉得别人是野狗。
    ekse
        20
    ekse  
    OP
       2017-09-08 13:27:25 +08:00
    @Jakesoft 恩?我研究研究。<a href="https://mp.weixin.qq.com/cgi-bin/announce?action=getannouncement&key=1463730026&version=1&lang=zh_CN&platform=2">系统会将作品与公众平台内已经成功进行了原创声明的作品进行智能比对,如无在先相似作品,系统会自动对作品添加“原创”标识。</a>
    shadow9527
        21
    shadow9527  
       2017-09-08 14:01:23 +08:00
    @terrawu 哈哈哈
    codermagefox
        22
    codermagefox  
       2017-09-08 14:17:00 +08:00
    @terrawu 虽然我赞同你的观点,但是感觉是不是说话有点过激了...
    sorcerer
        23
    sorcerer  
       2017-09-08 14:23:14 +08:00 via iPhone
    没有贴出原文地址,另外翻译真的不是原创,我在 b 站投稿带自翻中文字幕的视频时选择的是转载,另外加上原地址链接,并且还要再加一句版权申明。
    ekse
        24
    ekse  
    OP
       2017-09-08 14:28:19 +08:00
    @sorcerer 就是说在原文里边要把原文链接贴出来?而单把原文链接放到微信公众号的 [阅读原文] 这个链接里是不够的?版权申明如何写呢?谢谢
    Yvette
        25
    Yvette  
       2017-09-08 14:33:35 +08:00
    一般翻译作品里使用第一人称要注明「是原文作者的自称」应该是常识吧。

    我前些天翻译了个小游戏 /t/379047,原作者采用没有任何限制的 CC0 协议,楼主您觉得我如果把这个作品标为「原创」合适吗?

    您大可不必把责任推给微信,你做了贡献帮到了别人,大家都有目共睹,不会吝啬一声感谢。就算是原创的作品,标*清楚*作品的出处或者致谢并不会使作品逊色一分一毫,更何况是仅仅基于别人作品的翻译。

    标题里大大的「我给大家写了个 app 」加上「原创」二字,如果是我翻译这篇文章,我会觉得很羞耻。
    Outhwaite
        26
    Outhwaite  
       2017-09-08 14:40:10 +08:00   1
    现在国人的版权意识已经在逐步加强了;我觉得应该把[本篇文章翻译自 xxxx,原作者 xxx,原贴地址]这些信息写清楚,最起码代表你是尊重原作者的,觉得他的这篇文章很好,很受用,翻译给更多人看到。
    ekse
        27
    ekse  
    OP
       2017-09-08 14:40:16 +08:00
    翻译相关作品,要取得版权人的同意。版权人同意的方式有很多,比如特别版权声明等。最常见的“禁止转载”“转载请注明出处”等,不过很少见到关于翻译允诺或禁止的声明。因为翻译一般涉及不同法域,因此翻译别国作品必须符合两国的著作权相关法律。虽然我国对翻译作品在著作权人未明确禁止的情况下是否可以默认推定为允许没有明确,但外域法情形则各不相同,有些比较明确,所以还要考虑作品著作权国的法律规定才能下结论。无论如何,提前获得著作权人的同意和认可在全世界的民事领域都是有法律效力的。

    作者:段文强
    链接: https://www.zhihu.com/question/20019786/answer/16825783
    来源:知乎
    著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。
    ekse
        28
    ekse  
    OP
       2017-09-08 14:40:46 +08:00
    @Outhwaite 好!
    ekse
        29
    ekse  
    OP
       2017-09-08 14:45:37 +08:00
    @Yvette 好,吸取教训。以后翻译注意细节。

    PS:本身我不是专职翻译,以前也没做过。
    kkeiko
        30
    kkeiko  
       2017-09-08 17:20:16 +08:00   1
    @terrawu 疯狗
    terrawu
        31
    terrawu  
       2017-09-08 17:25:22 +08:00
    @kkeiko 哎,墙国猪吃的饲料太多,导致失去语言能力,只能嗷嗷的学别的叫唤了
    ekse
        32
    ekse  
    OP
       2017-09-08 17:41:07 +08:00
    @terrawu 这就是你不对了哦
    zsmj1024
        33
    zsmj1024  
       2017-09-08 21:03:10 +08:00
    翻译不是原创,原创标识要取消
    ekse
        34
    ekse  
    OP
       2017-09-08 21:14:16 +08:00
    @zsmj1024 恩,那篇的取消了。
    hundan
        35
    hundan  
       2017-09-08 21:58:55 +08:00 via Android   2
    楼上某位已经疯了。
    terrawu
        36
    terrawu  
       2017-09-08 22:04:36 +08:00
    @hundan 哟还蛮客气的,没说像刚刚两个张口就是疯狗。那我也称你墙国人好了,自觉感觉良好的墙国人你吼啊。
    ekse
        37
    ekse  
    OP
       2017-09-09 00:27:24 +08:00
    @terrawu 不知道你是哪个地区的,但是这里大多数人都不希望被墙。

    倒是你一直以这种讥讽的语言回复网友,我认为你心理也有问题。
    terrawu
        38
    terrawu  
       2017-09-09 00:39:38 +08:00
    @ekse 你改过之后,我可讥讽过你呢?

    我这是教育心理有问题上来就疯狗的网友
    ekse
        39
    ekse  
    OP
       2017-09-09 00:58:41 +08:00
    @terrawu 睡觉。明天改好再发上来。
    ekse
        40
    ekse  
    OP
       2017-09-09 09:59:31 +08:00
    最新链接已更新,请看附言。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     5721 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 29ms UTC 01:36 PVG 09:36 LAX 18:36 JFK 21:36
    Do have faith in what you're doing.
    ubao snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86