无意冒犯:爱爱后 This is intense 是什么意思,还有什么其他说法 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
tongshi
V2EX    翻译

无意冒犯:爱爱后 This is intense 是什么意思,还有什么其他说法

  •  
  •   tongshi 2017-01-24 19:48:06 +08:00 7391 次点击
    这是一个创建于 3227 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    美剧中男女爱之高潮后,女方贴在男方身上说了一句: This is intense 。
    用中国话怎么理解它呢,对应的中文说法都有什么?还有哪些类似的英文说法呢?

    无意冒犯,虚心请教。
    多谢多谢。
    div class="box">
    baoguok
        1
    baoguok  
       2017-01-24 19:50:15 +08:00   1
    很爽的意思
    VYSE
        2
    VYSE  
       2017-01-24 20:31:45 +08:00 via Android
    不打汉字了
    laogong ni nong de renjia hao shuang
    kn007
        3
    kn007  
       2017-01-24 20:52:05 +08:00
    mark
    christhell
        4
    christhell  
       2017-01-24 20:53:16 +08:00 via iPhone
    前排围观
    bulldozer
        5
    bulldozer  
       2017-01-24 20:55:19 +08:00
    我靠太猛了的意思
    livc
        6
    livc  
       2017-01-24 20:57:54 +08:00
    >对应的中文说法都有什么?

    ???
    chiv2
        7
    chiv2  
       2017-01-24 22:33:40 +08:00   1
    fierce awesome amazing cool tight sweet
    Doubear
        8
    Doubear  
       2017-01-24 22:35:52 +08:00
    亦可赛艇
    FurN1
        9
    FurN1  
       2017-01-24 22:45:18 +08:00
    tight tight tight
    soland
        10
    soland  
       2017-01-24 22:55:21 +08:00
    一发入魂
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     1021 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 24ms UTC 18:15 PVG 02:15 LAX 10:15 JFK 13:15
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86