维基百科居然有“guanxi” (关系)词条 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
easing
V2EX    分享发现

维基百科居然有“guanxi” (关系)词条

  •  
  •   easing 2016-09-20 10:33:09 +08:00 4613 次点击
    这是一个创建于 3388 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。
    从 HN 上看到的,链接: https://enwikipedia.org/wiki/Guanxi
    HN 上的讨论: https://news.ycombinator.com/item?id=12535415
    很有意思哈,里面说“关系”这个词在美国也越来越多的使用原拼音来表达,而不是 relationship 或者 connection 这样的词汇,这叫价值观输出么
    26 条回复    2016-09-21 13:04:25 +08:00
    YvesX
        1
    YvesX  
       2016-09-20 10:42:59 +08:00 via iPhone   1
    对这个用法,我有过一些别的想法。
    我觉得,与其说这是价值观输出,还不如说其实有点 stereotype 的味道。
    也许借用这个词只是因为恰如其分,但结果是,这种并非中国独有的现象被打上了鲜明的中国烙印。
    可能我有些敏感了?
    wendelwu
        2
    wendelwu  
       2016-09-20 10:44:21 +08:00 via iPhone
    Guanxi () and Guangxi (西) are not the same thing (nor are they related).
    笑死我了
    amaranthf
        3
    amaranthf  
       2016-09-20 10:45:20 +08:00
    这只是语言融合吧,有些含义在某种语言中有更准确、简练的表达,如果还常用的话,就会把这个词引入本地语言。
    g0thic
        4
    g0thic  
       2016-09-20 10:49:01 +08:00
    还以为是冠希哥
    Phariel
        5
    Phariel  
       2016-09-20 10:49:07 +08:00
    中文简直博大精深 区区几个汉字就把很多“你懂的”包含在里面了。。。
    比如 意思 这个词。。。
    FurN1
        6
    FurN1  
       2016-09-20 10:53:01 +08:00
    关系陈?爱迪生陈?
    SuperMild
        7
    SuperMild  
       2016-09-2011:00:26 +08:00   2
    就我们国人对外语入侵比较敏感,反而英语国家非常宽容,各种外语发音直接拿来用,我国的翻译文化还觉得直接用拼音显得土,结果丧失了对外输出的机会,比如日本那边,翻译成英语时就喜欢直接用日语拼音,结果大量日语词汇流入英语,人家英语圈也不反感这些“入侵”。
    muller
        8
    muller  
       2016-09-20 11:35:22 +08:00   1
    @SuperMild 学过日语吗,知道什么是 平假名 片假名吗?日语的特点是表音,韩语的特点是表音,日韩文字可能会读,但没学过你十有八九不知道意思,中国的汉字是表意,看到偏旁部首 即使读不出来,你也能大概猜出来是什么东西,拼音只是辅助学习 拼读,当然不能反客为主,代替汉字的重要位置,中国五十年前的拼音有点像日文,现在的拼音是借用罗马字母 演化出来的,播 泼 磨 佛 得 哥渴 喝。。。这是原来的汉语拼音用罗马拼音映射出来的,哪怕关系是拼音,但传入到英语系国家,人家是当做英语单词看待,也不是拼音入侵。拿来就用。同样,日语和韩语由于音节少,没有汉语音节组合发达,日语韩语会借用大量汉字,同时日语中生生造了很多日本汉字。假如这些日本汉字传入到中国,那只要表意清晰,我们也是可以拿来就用的。
    sammo
        9
    sammo  
       2016-09-20 11:43:08 +08:00   1
    guanxi 。。。呵呵 自恋吧 你见过谁用啊。。。。

    外国人表达 “我有关系、我有路子、我有一些背景 能做成一般人做不到的事” 的时候:
    I have friends in high places
    I don't have friends in high places like you

    that's all 。。。。
    marenight
        10
    marenight  
       2016-09-20 11:44:00 +08:00 via iPhone
    学术界早就这么用了
    peartail
        11
    peartail  
       2016-09-20 12:06:42 +08:00 via iPad
    这个词的出现真的没啥必要。不就是 pull strings 嘛,说得讲英语的人好像办事不靠关系一样。

    又是对中国的负面 generalization 。
    iamzhuyi
        12
    iamzhuyi  
       2016-09-20 14:00:36 +08:00
    你们都没看过未生吧
    pepsin
        13
    pepsin  
       2016-09-20 14:04:42 +08:00
    @peartail 看 HN 评论, 他们也说这事那边也有.
    winneter
        14
    winneter  
       2016-09-20 14:05:13 +08:00
    和 relationship 和 connection 不一样的,关系的含义应该说是更微妙也更复杂,还是汉语博大精深啊!
    fengxing
        15
    fengxing  
       2016-09-20 17:18:59 +08:00
    @SuperMild 日语是表音文字,和英语没有根本的区别,只不过英语用的是拉丁字母,而日语用的是日文
    而汉语是语素文字,和表音文字有根本的区别
    subpo
        16
    subpo  
       2016-09-20 17:51:54 +08:00
    还有 fapiao
    013231
        17
    013231  
       2016-09-20 18:21:14 +08:00
    mozutaba
        18
    mozutaba  
       2016-09-20 18:25:26 +08:00 via Android
    专门上过一节课说 guanxi,老外一愣一愣的
    21grams
        19
    21grams  
       2016-09-20 18:28:26 +08:00
    中国的关系跟 connection,relationship 是一回事吗? 别自欺欺人了。
    shiny
        20
    shiny  
    PRO
       2016-09-20 18:29:49 +08:00 via iPhone
    还有 HuKou
    fuyufjh
        21
    fuyufjh  
       2016-09-20 19:27:23 +08:00
    还有 FaPiao
    liangguan5
        22
    liangguan5  
       2016-09-20 19:36:06 +08:00 via iPhone
    纽约时报上见过 Fuerdai
    //i.v2ex.co/o5o786Bo.jpeg
    easing
        23
    easing  
    OP
       2016-09-20 19:45:36 +08:00
    @21grams 。。说的就是不是一回事儿啊,你怎么理解的
    cxbig
        24
    cxbig  
       2016-09-20 20:11:24 +08:00
    豆腐( tofu )和白菜( bok choy )人家早就在用啦,早期广东移民带过去的。
    nlzy
        25
    nlzy  
       2016-09-20 21:06:45 +08:00 via Android
    @muller @fengxing 严谨的说法是「日语的书写系统使用了表音文字」

    @SuperMild 不是敏感的问题,而是「拷贝」、「沙发」、「撸棒」之类的词实在是太糟糕了。。。
    shutongxinq
        26
    shutongxinq  
       2016-09-21 13:04:25 +08:00 via iPhone
    Relationship 当然和关系没关系。 Connection 和关系等价。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     4887 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 30ms UTC 09:40 PVG 17:40 LAX 01:40 JFK 04:40
    Do have faith in what you're doing.
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86