我用 Rails 做的一个英语翻译网站,效仿 GitHub 模式合作翻译文章。 - V2EX
V2EX = way to explore
V2EX 是一个关于分享和探索的地方
现在注册
已注册用户请  登录
MOsky
V2EX    分享发现

我用 Rails 做的一个英语翻译网站,效仿 GitHub 模式合作翻译文章。

  •  1
     
  •   MOsky 2016-01-10 18:57:33 +08:00 2566 次点击
    这是一个创建于 3590 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

    叫知言译义网:知言译义网

    之前做过一个雏形,但最近大改了一遍,加入了类似 Github 的合作模式。

    简而言之就是,你如果想翻译一篇文章,可以在这个网站发起一个项目。你要翻译的文章(原文)会被碎片化,即拆成一段一段的。之后翻译的单位就是一段一段的翻译。

    特别的,不只是你可以翻译,任何看到这篇文章的人都可以参与翻译。而且参与翻译的人不是一定要正经的翻译整篇文章,如果兴致来了只翻译几段(可能就几句话)也是可以的。

    如果有人对你的某段翻译不满(或者认为你的翻译有错误),可以提交修改申请(类似 pull request ),然后你可以审核(类似 review ),觉得你自己确实翻错了,通过他的审核后,他的译文将誊写在你的文章中。

    如果别人懒得翻译,但是也想参与,可以对已经翻译的内容进行吐槽。吐槽可以针对到具体某段文字(粒度很小的,类似 Github 可以评论某一次 commit 的具体某一行代码)。

    总之就是碎片化翻译,而且人人都可以参与。不过作为项目的发起者,有权决定采纳谁的译文。

    第 1 条附言    2016-01-11 02:30:49 +08:00

    网站地址:知言译义

    4 条回复    2016-03-15 13:41:28 +08:00
    dphdjy
        1
    dphdjy  
       2016-01-10 19:36:13 +08:00 via Android
    记得又过了~一段一段的翻译~可以提交的~开源中国好像
    bdbai
        2
    bdbai  
       2016-01-10 19:38:08 +08:00 via iPhone
    语言对应 branch ?
    Slienc7
        3
    Slienc7  
       2016-01-10 19:46:43 +08:00
    看了下,整个社区感觉很有活力,但是可能得注意版权问题。
    MOsky
        4
    MOsky  
    OP
       2016-03-15 13:41:28 +08:00
    @bdbai 目前只提供英语。
    关于     帮助文档     自助推广系统     博客     API     FAQ     Solana     2645 人在线   最高记录 6679       Select Language
    创意工作者们的社区
    World is powered by solitude
    VERSION: 3.9.8.5 24ms UTC 14:20 PVG 22:20 LAX 06:20 JFK 09:20
    Do have faith in what you're doing.
    div class="sep10">
    ubao msn snddm index pchome yahoo rakuten mypaper meadowduck bidyahoo youbao zxmzxm asda bnvcg cvbfg dfscv mmhjk xxddc yybgb zznbn ccubao uaitu acv GXCV ET GDG YH FG BCVB FJFH CBRE CBC GDG ET54 WRWR RWER WREW WRWER RWER SDG EW SF DSFSF fbbs ubao fhd dfg ewr dg df ewwr ewwr et ruyut utut dfg fgd gdfgt etg dfgt dfgd ert4 gd fgg wr 235 wer3 we vsdf sdf gdf ert xcv sdf rwer hfd dfg cvb rwf afb dfh jgh bmn lgh rty gfds cxv xcv xcs vdas fdf fgd cv sdf tert sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf sdf shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 shasha9178 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liflif2 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 liblib3 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 zhazha444 dende5 dende denden denden2 denden21 fenfen9 fenf619 fen619 fenfe9 fe619 sdf sdf sdf sdf sdf zhazh90 zhazh0 zhaa50 zha90 zh590 zho zhoz zhozh zhozho zhozho2 lislis lls95 lili95 lils5 liss9 sdf0ty987 sdft876 sdft9876 sdf09876 sd0t9876 sdf0ty98 sdf0976 sdf0ty986 sdf0ty96 sdf0t76 sdf0876 df0ty98 sf0t876 sd0ty76 sdy76 sdf76 sdf0t76 sdf0ty9 sdf0ty98 sdf0ty987 sdf0ty98 sdf6676 sdf876 sd876 sd876 sdf6 sdf6 sdf9876 sdf0t sdf06 sdf0ty9776 sdf0ty9776 sdf0ty76 sdf8876 sdf0t sd6 sdf06 s688876 sd688 sdf86