
1 fengxing 2015 年 6 月 7 日 我第一遍读成做了爱,上程序员.....我说怎么感觉这么不对 |
3 tonsonxu 2015 年 6 月 7 日 via iPhone 这是个社会问题,你却想用一个应用就能解决。 |
4 lilydjwg 2015 年 6 月 7 日 「看他的资料和访谈,了解他的过去,现在,和想要的未来」 I followed her on all places, she disliked them; She said she didn't care my past; That was why the expected future never happened. Who's misunderstood love, her or me? |
6 lilydjwg 2015 年 6 月 7 日 I feel there is a reason for both us being a programmer and being lonely, rather than being a programmer result in being lonely. |
7 alore 2015 年 6 月 7 日 帮他们触发关联嘛。 1、比如同城的,算法上匹配度高的,同时发一个免费电影票,然后在电影快开始前,告诉他们可能坐在身边的就是最合适你的。 2、或者聚合一些线下活动等等。 相亲这种事,单靠线上怎么行啊。 话说题主你自个对象找了没啊? |
9 VirgilMing 2015 年 6 月 8 日 via iPhone 一句话就是:你可以关闭这个服务了。 能提供万分之一的几率就不错了好吗。 |
10 VirgilMing 2015 年 6 月 8 日 via iPhone @lilydjwg And few can distinguish between the two. They are totally different actually, but people simply refuse to realize. Sigh. |
11 yangjie6020 2015 年 6 月 8 日 程序员单身的很多么? |
12 naver1 2015 年 6 月 8 日 楼主这标题快逼死我了。。。 |
13 kobe1941 2015 年 6 月 8 日 没有iOS版本,差评! |
14 wsbnd9 2015 年 6 月 8 日 我看成一楼的断句了 噗。。。 |
18 twoconk OP @yangjie6020 额 我周围挺多的 |