如题,我们在很多网站浏览时,时常会遇到login,面对不等同的中文翻译,大家怎么看?

2 refear99 Jul 8, 2014 我一般都是signin 登入,signout 登出。 |
3 snnn Jul 8, 2014 必须是登录 |
4 wenketel Jul 8, 2014 |
5 yylzcom Jul 8, 2014 用“登入”算了 = =# |
8 pfitseng Jul 8, 2014 |
9 refear99 Jul 8, 2014 我就是觉得signup signin signout,这3个很工整罢了。。。 |
10 lovelotuslonely Jul 8, 2014 via iPad 登,入 |
11 Cwind Jul 8, 2014 这让我想起了之前的Sign in和Log in的争论,Apple的开发者网站上两个都用上了... |
12 openroc Jul 8, 2014 登录,要用户名密码。 登陆,看了页面就算。 今天刚刚纠结完 "signin/signout" vs "login/logout" |
13 heymi Jul 8, 2014 中文:互联网服务状态下一律使用 “登录”,而非 “登陆”。 英文: Log In , Log Out Sign In, Sign Out 注意空格和大小写,其他一切写法皆为不规范。 |
14 gihnius Jul 8, 2014 登陆是 "landing" 吧 |
16 akfish Jul 8, 2014 录是录入的录,log本身是日志/记录的意思。 Log in在非计算机术语的场合,可以指你进入某公司大楼前在访客本上签到。 |
18 fox Jul 8, 2014 你记住抢滩登陆战…… |
19 dong3580 Jul 8, 2014 via Android 抢滩登陆 你又不是打仗,当然是登录呢。 另外是logon还是login呢? |
20 txlty Jul 8, 2014 早年因为用智能ABC,打出来的都是“登陆”。我也是。 后来发现这是错的,大网站全是“登录”。就改正了。 |
21 hpan Jul 14, 2014 没有人看一楼的链接吗? 我从二楼看到底基本上确定了应该用“登录”,可是回头再看一楼链接立马推翻了刚才的推论。 |
22 fyq Sep 4, 2024 |