
1 seeker 2014-05-06 16:09:56 +08:00 学你Node |
2 dongbeta 2014-05-06 16:12:02 +08:00 自学 Node |
3 sqbing 2014-05-06 16:13:25 +08:00 学着弄 |
4 fundon OP Learn You The Node.js For Much Win! An intro to Node.js via a set of self-guided workshops. 补充下完整介绍。 |
5 Ever 2014-05-06 16:20:47 +08:00 手把手学node. |
7 lyklykkkkkkk 2014-05-06 16:35:08 +08:00 Haskell 趣指南 Learn you a Haskell for Great Good 参考这个意译法。 |
8 guchengf 2014-05-06 16:45:53 +08:00 分分钟教你学会Node |
9 crysng 2014-05-06 16:47:28 +08:00 深入浅出node |
10 fundon OP @lyklykkkkkkk 嗯,这个不错,不会太生硬。 |
11 jakwings 2014-05-06 17:05:27 +08:00 正确原名不是「Learn You The Node.js For Much Win」吗? 那么便可以参考7楼,考虑它是一个命令行程序:Node.js新手实验室 |
12 MrHuang 2014-05-06 17:12:45 +08:00 Learn your node, 自学node |
13 PP 2014-05-06 17:16:22 +08:00 “据说”,英文书籍的中译,中文书名忠实原名的,销量都很糟糕,建议这事最好听听编辑和策划的意见。 |
14 skydiver 2014-05-06 17:20:27 +08:00 |
15 dongbeta 2014-05-06 17:24:42 +08:00 我觉得,翻译要简单直白,符合语言习惯,朗朗上口。 字对字的翻译不太符合语言习惯,而太过于文雅的翻译不方便记忆和传播。 |
16 NemoAlex 2014-05-06 17:31:59 +08:00 跟哥学 Node |
17 manoon 2014-05-06 17:32:43 +08:00 搞定NODE! |
18 lidongbest5 2014-05-06 17:40:26 +08:00 学你妹的Node |
19 HoHo 2014-05-06 17:46:34 +08:00 不要中文标题销量更好,不如直接加个副标题。 |
20 ericls 2014-05-06 17:59:35 +08:00 不该嗅到它的美 脱掉一切学Node |
21 cst4you 2014-05-06 18:01:26 +08:00 @lidongbest5 赞 |
22 Mutoo 2014-05-06 18:02:22 +08:00 |
23 yuanji 2014-05-06 18:03:48 +08:00 via Android Node让你明白! |
24 Mutoo 2014-05-06 18:06:43 +08:00 |
25 roychan 2014-05-06 18:13:53 +08:00 学你的 Node 去 |
26 useyes 2014-05-06 18:23:31 +08:00 半个月学会node |
27 jdqingm 2014-05-06 18:28:16 +08:00 via iPhone Node语言基础入门 Node语言从入门到精通 |
28 icanfork 2014-05-06 18:37:14 +08:00 三个月精通Node |
29 sogood 2014-05-06 18:40:32 +08:00 via iPhone 给教授翻译,教授推给研究生,研究生祭出了翻译: 了解你节点 |
30 kachens 2014-05-06 18:58:59 +08:00 学你的Node! |
31 7anshuai 2014-05-06 19:14:23 +08:00 你懂的, node! |
32 juicy 2014-05-06 19:17:51 +08:00 学习你的节点 |
33 sd4399340 2014-05-06 19:51:12 +08:00 学点node |
34 PP 2014-05-06 20:59:01 +08:00 @skydiver 不是语法错误。英语的动词在特殊场合下常常会被特殊使用,比如违背语法,比如动词名用等,尤其在新闻标题和书籍名称上表现得非常明显。"LEARN YOU NODE"在这里(书名)的“正确”译法应该是“带你学NODE”。 |
35 lch21 2014-05-06 21:36:08 +08:00 Node程序语言导论 ---- 这样翻译估计没人买 |
37 tammy 2014-05-06 22:26:46 +08:00 学“露” |
38 otakustay 2014-05-06 23:55:15 +08:00 论语node,十万八千里强行配对的音译 |
40 regmach 2014-05-07 00:33:12 +08:00 "玩你的node去吧" |
41 vellow 2014-05-07 08:31:14 +08:00 玩儿蛋去,Node! |
42 lm902 2014-05-07 08:39:10 +08:00 中出node |
43 panlilu 2014-05-07 09:55:18 +08:00 学node,你懂的 learn you know de - -. |
44 66beta 2014-05-07 10:01:40 +08:00 "nodejs自学自会" |
45 morro 2014-05-07 10:39:51 +08:00 node小宝贝,谁学谁知道 |
46 glongzh 2014-05-07 10:56:49 +08:00 任游Node |
47 leizongmin 2014-05-07 11:35:43 +08:00 《学你妹的Node》……哈哈 |
48 stonestyle 2014-05-07 14:01:16 +08:00 哥,学node吧 |
49 fundon OP 谢谢各位,晚上筛选下 |